-
(单词翻译:双击或拖选)
Colbie Caillat的声音经常被形容成‘’麦田微风''以及''盛夏冷饮'',足以说明其魅力。没有任何强势商业包装,不靠吸引八卦的花边炒作以及连番轰炸的广告宣传,Colbie Caillat 2007年以一首Bubbly成名。
(will you come in)
(你进来吗)
I've been awake for a while now
我已经醒了有一会儿了
you've got me feeling like a child now
在你面前我突然成了个孩子
Cause every time i see your bubbly face
因为每次看到你阳光般的脸庞
I get the tingle1 in a silly place
我总会傻傻地一阵莫名激动
It starts in my toes
那种感觉从脚尖升起
and makes me crinkle my nose
让我微微皱起鼻尖
Wherever it goes I always know
无论怎样我一直清楚地知道
that you make me smile
是你让我微笑
Please stay for a while now
再待一会儿好吗
Just take your time
不要急着走好吗
wherever you go
无论你将要去哪
The rain is falling on my window pane2
雨点淅淅沥沥落在窗棂上
But we are hiding in a safer place
我们躲在安乐窝里
Under (the) covers staying dry and warm
躲在温暖干爽的被窝里
You give me feelings that i adore
你带给我的感觉是那般让我迷恋
It starts in my toes
那种感觉从我脚尖升起
makes me crinkle my nose
让我微微皱起鼻尖
Wherever it goes i always know
无论怎样我一直清楚地知道
that you make me smile
是你让我微笑
Please stay for a while now
再待一会儿好吗
just take your time
不用着急
wherever you go
无论你将要去哪
But what am i gonna say
我该说什么呢
When you make me feel this way
如此这般的感觉
I just um....
该说什么呢……
It starts in my toes
那种感觉从我脚尖升起
Makes me crinkle my nose
让我微微皱起鼻尖
Wherever it goes i always know
无论怎样我一直清楚地知道
that you make me smile
是你让我微笑
Please stay for a while now
再待一会儿好吗
just take your time
不用着急
Wherever you go
无论你将要去哪
I've been asleep for a while now
我已经睡了有一会儿了
You tucked me in just like a child now
像对待孩子一样,你哄我入睡
Cause every time you hold me in your arms
每一次在你怀里
I'm comfortable enough to feel your warmth
都是如此温暖
It starts in my soul
那一种感觉从我灵魂深处起涌
And I lose all control
刹那又漫长,让我无法倔强逞强
When you kiss my nose
当你轻吻我鼻尖的时候
The feeling shows
爱满溢在四周
Cause you make me smile
宝贝,你让我欢笑
Baby just take your time now
宝贝,不要着急
Holding me tight
紧紧的,给我一个拥抱吧
Wherever wherever where ever you go
无论你要去何方,无论何方
Wherever wherever where ever you go
无论你要去何方,无论何方
wherever you go i always know
无论你要去何方我一直清楚地知道
Cause you make me smile just for a while
那欢乐时光尽管短暂,但是你,让我微笑
词汇扩展:
Bubbly: [ ?b?bli ] adj.充满泡沫的;活泼的;快活的;生气勃勃的
Guests were presented with glasses of bubbly on arrival. 客人来后,都有香槟酒招待。
She had a bright and bubbly personality. 她性格开朗活泼。
Cause every time i see your bubbly face, I get the tingles3 in a silly place每当我看见你阳光般甜美的脸庞我总会傻傻地一阵莫名激动
tingle ['ti?gl] v. 刺痛, 激动, 发出铃铃声; (耳等)鸣响 n. 刺痛, 激动
The slap she gave him made his cheek tingle.他挨了她一个耳光,脸上火辣辣的。
The cold air made her face tingle. 冷空气冻得她的脸发痛。
My ears often tingle.我常常耳鸣。
When I look over and see Terry I tingle all over. 当我放眼瞧见Terry的时候,我一下子兴奋起来。
The cold caused a tingle in my fingers. 严寒使我的手指有刺痛感.
She feels a tingle of excitement. 她激动不已。
It starts in my soul. And I lose all control一种从灵魂深处油然而生的感觉让我不由自主
lose control (of): v. 失去控制
You shouldn't have lost control of your temper on such an occasion.你不应该在这种场合发脾气。
He lost control of his car and ran it into a lamppost.他没有控制住汽车,竟把车撞到了一个路灯杆上。
It starts in my toes and makes me crinkle my nose那种感觉从我脚尖升起让我微微皱起鼻尖
crinkle ['kri?kl] n.皱纹, 波状,沙沙声 v.变皱, 沙沙作响
I love that you get a little crinkle in your nose when you are looking at me like I'm nuts. 我爱你翘着小鼻子看着我,似乎在想我是笨蛋。
My clothes were all crinkled when I got them out of the case.我的衣服从箱子里拿出来时都皱了。
He shrugged4 whimsically, his eyes crinkling behind his glasses.他滑稽地耸了耸肩,眼镜片后面的双眼眯了起来。(whimsically, 古怪地;反复无常地;奇形怪状地)
adj whimsical ['wimzik?l] adj.异想天开的, 古怪的, 反复无常的
He has a whimsical sense of humor. 他有着离奇的幽默感。
He is a whimsical man.他是个古怪的人
1 tingle | |
vi.感到刺痛,感到激动;n.刺痛,激动 | |
参考例句: |
|
|
2 pane | |
n.窗格玻璃,长方块 | |
参考例句: |
|
|
3 tingles | |
n.刺痛感( tingle的名词复数 )v.有刺痛感( tingle的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|