-
(单词翻译:双击或拖选)
Never really felt bad about it
从来没有这么难过
As we drank deep from a lie
我竟然被你蒙在鼓里
Cause I felt melting magnets babe
我已不再对你有吸引力了
The second I saw you through half-shut eyes
你的眼中也泛着迷茫
Smoke and sunset,off Mulholland
孤烟落日 消失于穆赫兰道
He was talking, Iwas wondering 'bout1
只见你在高谈阔论 我真想知道
You and that girl,she your girlfriend?
那位漂亮的姑娘是你的女朋友吗
Face from heaven,bet the world she don't know
那如同天堂般的脸蛋 一看就知道她见闻不广
Pretty girls don'tknow the things that I know
知道的也没有我多吧
Walk my way, I'll share the things that you want
我要走我的路了 我会把你渴求的东西给你
Uh-oh, dancin' pastthe point of no return
噢 这支舞过后就再也别回头了
Let go, we can free ourselves of all we've learned
把手松开吧 我们能够解脱了
I love this secret language that we're speaking
我喜欢在离别前说点悄悄话
Say it to me, let's embrace the point of no return
你有话快说吧 拥抱过后再也别回头了
Let's embrace the point of no return
拥抱过后再也别回头了
Let's embrace thepoint of no return
拥抱过后再也别回头了
Never really thought we would make it
从未想过我揭穿了你的谎言
We be thinking about what could have been
我一直都在幻想你我的美好生活
But we've had are cord summer, can't turn it down, oh
虽然我们有一个愉快的夏天 但它已经一去不复返了
Now I don't wannasee the envy again
现在我再也不想看到对我们那嫉妒的眼神了
Smoke and sunset,off Mulholland
孤烟落日 消失于穆赫兰道
He was talking, I was wondering 'bout
只见你在高谈阔论 我真想知道
You and that girl,she your girlfriend?
那位漂亮的姑娘是你的女朋友吗
Face from heaven,bet the world she don't know
那如同天堂般的脸蛋 一看就知道她见闻不广
Pretty girls don'tknow the things that I know
知道的也没有我多吧
Walk my way, I'll share the things that you want
我要走我的路了 我会把你渴求的东西给你
Uh-oh, dancin' pastthe point of no return
噢 这支舞过后就再也别回头了
Let go, we can free ourselves of all we've learned
把手松开吧 我们能够解脱了
I love this secret languagethat we're speaking
我喜欢在离别前说点悄悄话
Say it to me, let's embrace the point of no return
你有话快说吧 拥抱过后再也别回头了
Let's embrace thepoint of no return
拥抱过后再也别回头了
Let's embrace the point of no return
拥抱过后再也别回头了
Let's embrace the point of no return
拥抱过后再也别回头了
Let's embrace the point of no return
拥抱过后再也别回头了
(Let's embrace the point of no return)
拥抱过后再也别回头了
(Let's embrace the point of no return)
拥抱过后再也别回头了
Cause I feltmelting magnets babe
我已不再对你有吸引力了
Magnet n.磁铁,磁石; 有吸引力的人或物
例句:
He pickedall the pins up with a magnet.
他用磁铁捡起了所有的大头针.
The second I saw you through half-shut eyes
你的眼中也泛着迷茫
See through做到底;<非正>帮助渡过难关;<非正>看穿;拆穿
例句:
He's a poor liar2; anyone can see through him.
他说谎不高明, 任何人都能识破.
Let go, we can free ourselves of all we've learned
把手松开吧 我们能够解脱了
Free oneself解脱
例句:
Stand in love and painful brim, how should free oneself?
站在爱与痛的边缘, 该如何解脱?
1 bout | |
n.侵袭,发作;一次(阵,回);拳击等比赛 | |
参考例句: |
|
|
2 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|