英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:Evermore-Josh Groban

时间:2017-08-07 09:38来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I was the one who had it all

我曾拥有一切

I was the master of my fate

我曾掌控着自己的命运

I never needed anybody in my life

我曾不需任何人进入我的生活

I learned the truth too late

当我醒悟时为时已晚

I'll never shake away the pain

我永远无法摆脱这种痛苦

I close my eyes but she's still there

我闭上双眼但她仍在此处

I let her steal into my melancholy1 heart

我让她潜入我忧郁的心

It's more than I can bear

我无法承受这一切

Now I know she'll never leave me

现在我知道她从未离开我

Even as she runs away

甚至在她离开我后

She will still torment2 me

仍在不断折磨着我

Call me, hurt me

呼唤着我,伤害着我

Move me, come what may

触动着我无论在何时

Wasting in my lonely tower

我在深锁的心房中徘徊着

Waiting by an open door

等待着一次轻叩

I'll fool myself, she'll walk right in

我欺骗着自己,她会推门而入

And be with me for evermore

随我相伴一生

I rage against the trials of love

我热怒于爱的测试

I curse the fating of the light

我诅咒着命运之光

Though she's already flown so far beyond my reach

尽管她已经到达我无法触碰的远方

She's never out of sight

我从未迷失她

Now I know she'll never leave me

现在我知道了她不曾离开我

Even as she fades from view

即使她已消失在我的视野中

She will still inspire me

她也仍然激励着我

Be a part of everything I do

化作我身旁的点点滴滴

Wasting in my lonely tower

我在深锁的心房中徘徊着

Waiting by an open door

等待着一次轻叩

I'll fool myself, she'll walk right in

我欺骗着自己,她会推门而入

And as the long, long nights begin

漫漫长夜已经开始

I'll think of all that might have been

我会带着所有的奢求

Waiting here for evermore

永远地在这里等待

    

I'll never shake away the pain

我永远无法摆脱这种痛苦

Shake vt.动摇; 摇头; 使发抖; 使心绪不宁[烦恼,惊吓]

例句:

The government wanted to reform the institutions, to shake up the country.

政府想要实施机构改革,整顿国家。

While the water was heating she decided3 to shake out the carpet.

趁着烧水的时候,她决定将地毯抖抖干净。

I've even seen her shake Zara when she's been naughty.

我甚至见过她在扎拉淘气的时候使劲摇晃她。


Even as she runs away

甚至在她离开我后

Run away逃跑,走掉; 逃脱; (使)流走[掉]; 出奔

例句:

When found, the children said they'd run away for a dare.

找到这些孩子时,他们说自己是受了激将才出走的。

So let's not be hasty. After all, he can't run away.

所以我们不要鲁莽行事。毕竟他是跑不掉的。

He and I were always planning to run away together.

我和他一直盘算着一起私奔。


Waiting here for evermore

永远地在这里等待

Evermore adv.始终,永久; 将来,今后;

例句:

The editor's decision is final and shall evermore remain so.

编辑的决定是最终性的,而且应该永远不会改变。

He swore to love her evermore.

他发誓永远爱她.

She is in thy bosom4; and I am in hell for evermore.

现在她走进了你的怀抱,而我却永远地,永远地堕入了地狱.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
2 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听歌学英语  英语歌曲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴