英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听歌学英语:Chained to the Rhythm-Katy Perry / Skip Marley

时间:2017-08-09 08:44来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Are we crazy?

我们多么疯狂

Living our lives through a lens

透过棱镜窥探生活的多样

Trapped in our white-picket fence, like ornaments1

将自己困在那无望白墙 如节日点装

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

噢如此惬意 我们活在满是泡沫的生活里

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble

如此安逸 种种困扰看似都已经远去

Aren't you lonely

你可曾倍感孤寂

Up there in utopia

活在你臆想的乌托邦里

Where nothing will ever be enough?

一切的一切都取用不尽

Happily numb2

麻木且开心

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

噢如此惬意 我们活在满是泡沫的生活里

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble

如此安逸 种种困扰看似都已经远去

Aha, look so good

噢 生活如此美丽

So put your rose-colored glasses on and party on

所以就戴上你的玫瑰色眼镜 狂欢继续

Turn it up, it's your favorite song

加大音量 这是你最爱的歌曲

Dance, dance, dance to the distortion

舞个尽兴 直到知觉都麻木扭曲

Come on, turn it up, keep it on repeat

来吧 加大声音 循环不停

Stumbling around like a wasted zombie

摇摆跌撞 如丧尸般行进

Yeah, we think we're free

噢 我们就是如此自由无拘

Drink, this one is on me

喝 喝个尽兴 买单有我别担心

We're all chained to the rhythm, to the rhythm, to therhythm

就深陷在这美妙的节奏里 别停

Turn it up, it's your favorite song

加大音量 这是你最爱的歌曲

Dance, dance, dance to the distortion

舞个尽兴 直到知觉都麻木扭曲

Come on, turn it up, keep it on repeat

来吧 加大声音 循环不停

Stumbling around like a wasted zombie

摇摆跌撞 如丧尸般行进

Yeah, we think we're free

噢 我们就是如此自由无拘

Drink, this one is on me

喝 喝个尽兴 买单有我别担心

We're all chained to the rhythm, to the rhythm, to therhythm

就让我们都陷在这美妙的节奏里

Are we tone deaf?

五音不全吗

Keep sweeping3 it under the mat

把担心都扫进地毯下吧

Thought we can do better than that

我们能唱得更好更棒

I hope we can

别辜负期望

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

噢如此惬意 我们活在满是泡沫的生活里

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble

如此安逸 种种困扰看似都已经远去

Aha, look so good (so good)

噢 生活如此美丽

So put your rose-colored glasses on and party on

所以就戴上你的玫瑰色眼镜 狂欢继续

Turn it up, it's your favorite song

加大音量 这是你最爱的歌曲

Dance, dance, dance to the distortion

舞个尽兴 直到知觉都麻木扭曲

Come on, turn it up, keep it on repeat

来吧 加大声音 循环不停

Stumbling around like a wasted zombie

摇摆跌撞 如丧尸般行进

Yeah, we think we're free

噢 我们就是如此自由无拘

Drink, this one is on me

喝 喝个尽兴 买单有我别担心

We're all chained to the rhythm, to the rhythm, to therhythm

就深陷在这美妙的节奏里 别停

Turn it up, it's your favorite song

加大音量 这是你最爱的歌曲

Dance, dance, dance to the distortion

舞个尽兴 直到知觉都麻木扭曲

Come on, turn it up, keep it on repeat

来吧 加大声音 循环不停

Stumbling around like a wasted zombie

摇摆跌撞 如丧尸般行进

Yeah, we think we're free

噢 我们就是如此自由无拘

Drink, this one is on me

喝 喝个尽兴 买单有我别担心

We're all chained to the rhythm, to the rhythm, to therhythm

就让我们都陷在这美妙的节奏里

It is my desire

多么渴望

Break down the walls to connect, inspire

打破那阻挡联结和鼓舞的墙

Ay, up in your high place, liars4

骗子们 就自我膨胀着高高在上

Time is ticking for the empire

时间滴答挖接着帝国伪装

The truth they feed is feeble

还原所有虚无的真相

As so many times before

我曾无数次见证

They greed over the people

人性的贪婪模样

They stumbling and fumbling5 and we're about to riot

我们跌跌撞撞 我们崩溃绝望 我们找寻着出路 躁动慌张

They woke up, they woke up the lions

终于 终于唤醒了心中的雄狮和希望

(Woo!)

(Woo!)

Turn it up, it's your favorite song

加大音量 这是你最爱的歌曲

Dance, dance, dance to the distortion

舞个尽兴 直到知觉都麻木扭曲

Come on, turn it up, keep it on repeat

来吧 加大声音 循环不停

Stumbling around like a wasted zombie

摇摆跌撞 如丧尸般行进

Yeah, we think we're free

噢 我们就是如此自由无拘

Drink, this one is on me

喝 喝个尽兴 买单有我别担心

We're all chained to the rhythm, to the rhythm, to therhythm

就让我们都陷在这美妙的节奏里 别停

Turn it up

加大声音

Turn it up

唱个尽兴

It goes on, and on, and on

这旋律一直不停 一直继续

It goes on, and on, and on

这旋律一直不停 一直继续

It goes on, and on, and on

这旋律一直不停 一直继续

'Cause we're all chained to the rhythm

就沉浸在这美妙的节奏里

    

Trapped in our white-picket fence, like ornaments

将自己困在那无望白墙 如节日点装

Trapped in 被困在

例句:

Two passengers are still trappedin the wreck6.

有两名乘客仍被困在失事的车辆里。

How many rabbits have you trappedin your special trap this week?

这个星期你用特制的捕兽器具捕捉了多少只兔子?

The men trapped in the mine wereasphyxiated by gas.

那些困在矿井中的人因瓦斯中毒窒息死亡.


Turn it up, it's your favorite song

加大音量 这是你最爱的歌曲

Turn up开大; 翻起; 出现; (尤指失去后偶然)被发现

例句:

Bill would turn up the TV in the other room.

比尔会把另一个房间里的电视声音开大。

No matter how often they turn up, theirwelcome never wears out.

不管他们多久露面一次,都永远那么受欢迎。

I'm keeping my fingers crossed that they turnup soon.

我在心里祈求他们赶快露面。


Break down the walls to connect, inspire

打破那阻挡联结和鼓舞的墙

Break down失败; 划分(以便分析); 损坏; 衰弱下来

例句:

The police tried to break down theprisoner's opposition7.

警察设法制住了那个囚犯的反抗.

His early experience enabled himto break down barriers between Scottish Catholics and Protestants.

他早年的经历使他能够消除苏格兰天主教徒和新教徒之间的隔阂。

When marriages break down childrenare swept into the vortex of their parents' embittered8 emotions.

当婚姻破裂时,孩子们也被卷进父母感情日益恶化的漩涡中。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
2 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
3 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
4 liars ba6a2311efe2dc9a6d844c9711cd0fff     
说谎者( liar的名词复数 )
参考例句:
  • The greatest liars talk most of themselves. 最爱自吹自擂的人是最大的说谎者。
  • Honest boys despise lies and liars. 诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
5 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
6 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
7 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
8 embittered b7cde2d2c1d30e5d74d84b950e34a8a0     
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
  • The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听歌学英语  英语歌曲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴