-
(单词翻译:双击或拖选)
I never came to the beach, or stood by the ocean
从未到过海滩,或是驻足好好看过大海
I never sat by the shore, under the sun with my feet in the sand
也从未静坐海滨在夕阳下将双脚埋进沙中
But you brought me here and I'm happy that you did
非常开心你是带我到海边的那个人
'Cause now I'm as free as birds catching1 the wind
此时的我正如那鸟儿展翅驭风
I always thought I would sink, so I never swam
我不游泳因为我老觉得会沉入水底
I never went boatin', don't get how they are floatin'
我从未游船出行也不懂船只漂浮的原理
And sometimes I get so scared of what I can't understand
而有时我也会对我所不明白的东西心生畏惧
But here I am, next to you
但此刻我就在这里与你偎依
The sky's more blue in Malibu
马里布的天空尤其蔚蓝
Next to you in Malibu
与你偎依 在马里布
Next to you
与你偎依
We watched the sun go down as we were walking
漫步间,看日光渐隐
I'd spent the rest of my life standing2 here talking
我愿用尽余生停留在此与你呓语
You would explain the current3, as I try to smile
你或许会跟我解释潮涨潮落,而我则予以微笑回应
Hoping that you'll stay the same, and nothing will change
心里希望你以及美好的一切都能始终如一。
And it'll be us, just for a while
就在这一刻 你我同在
Do we even exist?
我们是否真的存在
That's when I make the wish, to swim away with the fish
我许下心愿愿你我能与鱼儿惬意游摆
Is it supposed to be this hot all summer long?
难道热浪得蔓延一整夏吗?
I never would've believed you if three years ago you told me
若你三年前这样对我说起 我绝不会相信
I'd be here writing this song
说我会在此写下这首歌曲
But here I am, next to you
但此刻我却就在这里与你偎依
The sky is so blue inMalibu
彻蓝天际 在马里布
Next to you inMalibu
与你偎依 在马里布
Next to you
与你偎依
Next to you
与你偎依
The sky's so blue in Malibu
彻蓝天际 在马里布
Next to you
与你偎依
We are just like the waves that flow back and forth4
我们就像那溯流回落的潮汐
Sometimes I feel like I'm drowning
有时我忽觉自己快要溺毙
And you're there to save me
但你及时出现将我救醒
And I wanna thank you with all of my heart
我要用我全心感谢你
It's a brand new start
这会是个全新的开始
A dream come true inMalibu
在马里布,美梦不再是梦
英语充电:
How are you?还好吗?
Same old same old.老样子
How are you?你还好吗?
Trying to stay positive.什在试着什么事情都往好的方面看!
How are you?你还好吗?
Eh, you win some you lose some. 呃,有得有失吧。
How are you?你还好吗?
Do you want the short version5 or the long one?你是想听短版还是长篇?
How are you?你还好吗?
I'll leave that up to your imagination. 自己想去吧/我还是让你自由发挥一下你的想象力吧。
开玩笑:
How are you?你还好吗?
I don't know.一言难尽!/我也不知道。
How are you?你还好吗?
Upright6 and still breathing.还站在这儿,还活着。
How are you?你还好吗?
Improving.有所改善!比以前好!
How are you?你还好吗?
Keeping busy, which is a good distraction7 from my other tough stuff8.很忙。这样挺好的,可以让我从其他烦人的事情中分散一下注意力。
How are you?你还好吗?
Not my best day, but not my worst day either. 不好也不坏吧。
How are you?你还好吗?
Better than yesterday but not as good as I will be tomorrow. 比昨天好,但是明天会更好的。
How are you?你还好吗?
Give me a chocolate bar and I'll be fantastic. 给我一根巧克力棒,我会很好。
对话:
A: Hello, how are you? 嗨,还好吗?
B: I’m well, thank you. And you?还好。谢谢,你能?
A: I’m well, thank you.很好,谢谢。
A: Hey, how are you? 嘿,还好吗?
B: I’m good, thanks! You?很好,谢谢。你呢?
A: I’m fine. Lately, just classes and work.很好。最近就上课和工作。
1 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
2 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
3 current | |
n.涌流,趋势,电流,水流,气流;adj.当前的,通用的,流通的,现在的,草写的,最近的 | |
参考例句: |
|
|
4 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
5 version | |
n.版本;型号;叙述,说法 | |
参考例句: |
|
|
6 upright | |
adj.直立的;正直的;adv.挺直着,竖立着 | |
参考例句: |
|
|
7 distraction | |
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐 | |
参考例句: |
|
|
8 stuff | |
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱 | |
参考例句: |
|
|