英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英文歌曲:重温心中的经典:Beautiful《美丽如我》

时间:2014-12-22 08:24来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Beautiful出自Christina Aguilera颇受争议但堪称经典的第二张专辑Stripped,曾在全球15个国家登上冠军。Chrstina在2004年初凭借这首大热歌曲获得了年度最佳流行女歌手!这首Beautiful在现在看来可谓传世经典,朴实的歌词和曲子以及Christina同样朴实的演唱,让这首歌听起来格外让人感动!

Beautiful-Christina Aguilera 美丽如我(克丽斯汀娜)

Don't look at me.
不要看着我。

Every day is so wonderful.
每一天都是如此精彩。

And suddenly,it's hard 2 breathe.
但是突然间,呼吸就变得困难了。

Now & then,I get insecure.
我时不时的没有安全感。

From all the fame,I'm so ashamed.
对于名望,我感到羞愧。

I am beautiful no matter what they say.
无论他们怎么诽谤我依然美丽。

Words can't bring me down.
流言蛮语不会击倒我。

I am beautiful in every single way.
无论从哪个方面来说我都无懈可击。

Yes,words can't bring me down.
是的,流言蛮语不会击倒我。

So don't U bring me down today ?
难道你也想击垮我吗?

To all Ur friends,U're delirious1.
你所有的朋友都认为你神智力不清。

So consumed in all Ur doom2.
厄运吞噬着你的生命。

Trying hard 2 fill the emptiness.
努力去填补生命的空白。

The piece is gone & the puzzle undone3.
岁月的碎片飘散,留给你未解的疑惑。

That's the way it is.
这就是你的人生道路。

U are beautiful no matter what they say.
无论他们怎么说你仍然如此美丽。

Words can't bring U down.
流言蛮语不能把你击倒。

U are beautiful in every single way.
无论从哪个方面来说你都无懈可击。

Yes,words can't bring U down.
是的,流言蛮语不能击倒你。

Don't U bring me down today ?
难道你想击垮我吗?

No matter what we do(no matter what we do).
无论我们做什么。

No matter what they say(no matter what they say).
也不论他们说什么。

When the sun is shining through.
当阳光普照的时候。

Then the clouds won't stay.
乌云将被驱散。

And everywhere we go(everywhere we go).
无论我们去哪里。

The sun will always shine(sun won't always shine).
总会阳光普照。

But tomorrow will find a way.
但明天将找到一个方式。

All the other times.
所有的另一次。

We are beautiful no matter what they say.
无论他们怎么说我们依旧美丽。

Yes,words won't bring us down.
是的,流言蛮语不会把我们击倒。

We are beautiful in every single way.
无论从哪个方面来说我们都无懈可击。

Yes,words can't bring us down.
是的,流言蛮语不能把我们击倒。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 delirious V9gyj     
adj.不省人事的,神智昏迷的
参考例句:
  • He was delirious,murmuring about that matter.他精神恍惚,低声叨念着那件事。
  • She knew that he had become delirious,and tried to pacify him.她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
2 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
3 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴