-
(单词翻译:双击或拖选)
Spirit of my silence I can hear you
在寂静之中我能听到你的声音
But I'm afraid to be near you
但是我害怕向你靠近
And I don't know where to begin
我不知道从何开始
And I don't know where to begin
我不知道从何开始
Somewhere in the desert there's a forest
沙漠中的某处有片森林
And an acre before us
还有我们前面的一片土地
But I don't know where to begin
我不知道从何开始
But I don't know where to begin
我不知道从何开始
Again I lost my strength completely
我又一次完全失去了力量
Oh, be near me, tired old mare1
噢,靠近我,疲惫的老母马
With the wind in your hair
风吹过你的头发
Amethyst2 and flowers on the table
桌上放着紫水晶和鲜花
Is it real or a fable3
那是真的,还是只是寓言故事?
Well, I suppose a friend is a friend
我想朋友就是朋友
And we all know how this will end
我们只想着这会如何结束
Chimney swift that finds me be my keeper
找到我的北美洲燕子是我的看守
Silhouette of the cedar
雪松的剪影
What is that song you sing for the dead
你为死者唱的是什么歌
What is that song you sing for the dead
你为死者唱的是什么歌
I see the signal searchlight strike me
我看到信号探照灯扫过我
In the window of my room
透过我房间的窗户
Well, I got nothing to prove
我无法证明
Well, I got nothing to prove
我无法证明
I forgive you, mother, I can hear you
我原谅你,母亲,我能听到你的声音
And I long to be near you
我渴望靠近你
But every road leads to an end
但是每条路都通向终结
Yes, every road leads to an end
是的,每条路都通向终结
Your apparition passes through me
你的幻影与我擦肩而过
In the willows and five red hens
在杨柳树和五只红母鸡旁
You'll never see us again
你再也不会见到我们了
You'll never see us again
你再也不会见到我们了
1 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
2 amethyst | |
n.紫水晶 | |
参考例句: |
|
|
3 fable | |
n.寓言;童话;神话 | |
参考例句: |
|
|