Fox knocked on Mrs. O'Hara's door. 小狐敲响了奥哈拉太太家的门。 It's about time, said Mrs. O'Hara. 总算是来了,奥哈拉太太说, I'm having a party. 我在开派对, And we're just dying for pizza. 大家都等着披萨呢。...
Like the wind, said Fox. 我快得像一阵风,小狐说。 Excellent, said the boss. 太好了,老板说, Take this pizza over to Mrs. O'Hara. 把这个披萨送到奥哈拉太太家, She has been waiting a long time. 她已经等了很久了。...
For shame! said Fox to Mr. Jones. 太惭愧了!小狐对琼斯先生说, That's no place for little kids! I quit! 这不是小孩该玩的地方!我不干了! Oh, pooh, said Mr. Jones. They love it! 切,琼斯先生说,孩子们喜欢!...
Maybe he got lost, said Carmen. 也许他迷路了,卡门说。 Why don't you go inside and look for him? 你为什么不进去找找他呢? I beg your pardon? said Fox. 你说什么?小狐说。 You aren't scared, are you? said Carmen. 你不会...
I heard that, said Mr. Jones, who ran the park. Perhaps you would like a job? 我听到了,琼斯先生说,他经营这家游乐园。或许你想有一份工作? You don't mean it! said Fox. 真吗?小狐说。 Mr. Jones put Fox to work at t...
You can't mean it, he said. 不是吧,小狐说, We may not have shoes that big. 我们可能没有那么大的鞋。 Those are the biggest feet! 这脚也太大了! Well, I never! cried the lady. 好吧,我不买了!女士嚷道。 What se...
Help is here! he said. 帮手在这!小狐说。 Not so fast, said the owner. Can you sell shoes? 哪有那么快,店主说。你会卖鞋吗? Of course, I can, said Fox. 当然会了,小狐说。 Are you honest? said the owner. 你诚实吗?...
And he went to his little sister. 他去找他的妹妹。 Louise, dear, said Fox. 亲爱的露易丝,小狐说。 But Louise would not help. 但是露易丝不肯帮忙。 I'll scream! she said. 我会叫的!她说。 I won't forget this, said F...
FOX ON THE JOB 小狐打工 Fox liked to show off for the girls. 小狐喜欢在女孩子面前炫耀。 Oh, my! said the girls. 哦,天啊!女孩们说。 One day Fox showed off just a little too much. 一天小狐炫耀过头了。 Look out! cr...
Whoops, said Dexter. 哎哟,德克斯特说。 It was Fox's turn to appear. Suddenly it began to rain. 轮到小狐上场了,可天空突然下起雨来。 Fox's beautiful paper costume fell apart in front of everyone. 小狐漂亮的纸质戏服被...