英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸之精子银行(1)

时间:2012-04-12 07:47来源:互联网 提供网友:eileengao   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

  TBBT101-1生活大爆炸之精子银行(1)

  Sheldon: So if a photon is directed through a plane with two slits2 in it and either slit1 is observed it will not go through both slits. If it’s unobserved it will, however, if it’s observed after it’s left the plane but before it hits its target, it will not have gone through both slits.

  Leonard: Agreed, what’s your point?

  Sheldon: There’s no point, I just think it’s a good idea for a tee-shirt.

  Leonard (to receptionist): Excuse me?

  Receptionist (pondering a crossword3): Hang on.

  (Long pause)

  Leonard: One across is Aegean, eight down is Nabakov, twenty-six across is MCM, fourteen down is… move your finger… phylum, which makes fourteen across Port-au-Prince. See, Papa Doc’s capital idea, that’s Port-au-Prince. Haiti.

  Receptionist: Can I help you?

  Leonard: Yes. Um, is this the… High IQ sperm4 bank?

  Receptionist: If you have to ask, maybe you shouldn’t be here.

  Sheldon: I think this is the place.

  Receptionist: Fill these out.

  Leonard: Thank-you. We’ll be right back.

  Receptionist: Oh, take your time. I’ll just finish my crossword puzzle. Oh wait.

  (They sit and begin to fill in forms).

  Sheldon: Leonard, I don’t think I can do this.

  Leonard: What, are you kidding? You’re a semi-pro5.

  Sheldon: No. We are committing genetic6 fraud. There’s no guarantee that our sperm is going to generate high IQ offspring, think about that. I have a sister with the same basic DNA7 mix who hostesses at Fuddruckers.

  photon

  【释】n (physics 物) indivisible unit of electromagnetic radiation (牛津高阶)

  (物理学上)光量子:电磁辐射中不能再被分割的单位

  tee-shirt

  【释】n shirt with short sleeves that has the shape of a T when spread out flat (牛津高阶)

  展开后呈T字形的短袖T恤

  Aegean

  【释】Aegean Sea: An arm of the Mediterranean8 Sea off southeast Europe between Greece and Turkey. (韦氏)

  爱琴海:在地中海沿岸海域,位于希腊和土耳其之间

  Nabakov

  【释】a Russian-American author who wrote Lolita (维基)

  纳博科夫:著有洛丽塔的俄罗斯裔美国作家

  MCM

  【释】the Roman numeral for 1900 (维基)

  罗马数字1990

  phylum

  【释】(pl -la) (biology) major division in the animal or plant kingdom (牛津高阶)

  (生物分类学上的)门:动植物界中的大类(分类学中介于界和纲之间的)

  Port-au-Prince

  【释】city &port capital of Haiti (韦氏)

  太子港:海地的首都城市

  semi-pro

  【释】semi-: half in quantity or value (韦氏); pro: professional (韦氏)

  semi-:在量值上指“一半”,pro-:professional的缩写,此处指半专业人士

  【例】He is a semi-pro baseball player. (海词)

  他是一个半职业棒球选手。

  【例】Don't feel so bad for losing the game. he's a semi-pro and you're an amateur (自造)

  不要太难过了,输就输了,他算是半专业选手了,而你只是个业余爱好者

  fraud

  【释】[C, U] (act of) deceiving sb illegally in order to make money or obtain goods (牛津高阶)

  欺诈,欺骗行为:为获取财物,用不法的手段欺骗别人

  【例】They will be found guilty of fraud (牛津高阶)

  他们将被判处欺诈罪。

  【例】Thousands of frauds are committed every year. (牛津高阶)

  每年都有成千上万宗欺诈发生。

  There’s no guarantee that

  【释】guarantee (of sth/that...): (infomal) thing that makes an event likely to happen (牛津高阶)

  保证:使事情更有可能发生;短语意思为:不能保证...

  【例】There's no guarantee she won't reject them all. (牛津高阶)

  不能保证她不会全都拒绝(有可能她会全都拒绝)。

  【例】There is still no guarantee that a formula could be found. (柯林斯)

  目前仍不能保证能发现一个配方。

  Fuddruckers

  【释】an American chain restaurant that specializes in hamburgers (维基)

  福德洛克:专营汉堡包的一家美国连锁店

  中译英巩固练习

  犯个诈骗罪可够你在局子蹲上个十年八年的了。

  笔记作者MJE美剧口语联盟

 

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
2 slits 31bba79f17fdf6464659ed627a3088b7     
n.狭长的口子,裂缝( slit的名词复数 )v.切开,撕开( slit的第三人称单数 );在…上开狭长口子
参考例句:
  • He appears to have two slits for eyes. 他眯着两眼。
  • "You go to--Halifax,'she said tensely, her green eyes slits of rage. "你给我滚----滚到远远的地方去!" 她恶狠狠地说,那双绿眼睛冒出了怒火。
3 crossword VvOzBj     
n.纵横字谜,纵横填字游戏
参考例句:
  • He shows a great interest in crossword puzzles.他对填字游戏表现出很大兴趣。
  • Don't chuck yesterday's paper out.I still haven't done the crossword.别扔了昨天的报纸,我还没做字谜游戏呢。
4 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
5 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
6 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
7 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
8 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美剧  美剧
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴