英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2014 AS IT IS 2014-03-04 Can Music Help Your Pain? 音乐可以帮助你缓解痛苦?

时间:2014-03-11 15:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Can Music Help Your Pain? 音乐可以帮助你缓解痛苦?

From VOA Learning English, welcome to As It Is! I’mJune Simms in Washington.

美国之音学英语,欢迎,因为它是!I'mJune西姆斯在华盛顿。

Have you ever imagined what the world was like whendinosaurs ruled the Earth? Today, we look at a moviethat is letting audiences experience what this mighthave been like.

你有没有想象的世界是什么样whendinosaurs统治地球?今天,我们来看看一个moviethat是让观众见识一下这个mighthave一直喜欢。

First, two recent studies looked at the effect music canhave on severely3 ill people. VOA’s Richard Paulreported on the results of those studies. We hear moreabout that story coming up.

首先,最近的两项研究看着效果的音乐canhave对病情严重的人。美国之音的理查德Paulreported这些研究的结果。我们听到moreabout这个故事来了。

Music and the Brain

音乐与大脑

Hospitals employ many therapeutic4 methods. In addition to medication, thereare interventions6 like massage7 therapy and hypnosis. Music therapy is alsogrowing in popularity. Sandra Siedliecki is a Senior Scientist at the NursingInstitute of Cleveland Clinic in Ohio. She says music is a low cost treatment.

医院聘用了大量的治疗方法。除了用药外,thereare干预措施像按摩疗法和催眠。音乐疗法是alsogrowing受欢迎。桑德拉Siedliecki是在克利夫兰诊所在俄亥俄州的NursingInstitute资深科学家。她说,音乐是一种低成本的治疗。

“There’s a couple of reasons for music. One - it’s very inexpensive.”

“有几个原因的音乐。一 - 这是非常便宜的。“

And she says scientists have done a lot of research on music’s effect on pain.

她说,科学家们已经做了很多关于疼痛的音乐的影响的研究。

“Especially, Dr. Marian Good who did an awful lot on acute pain and music. She did a lot of studies looking at abdominal8 surgery patients and the use ofmusic.”

“特别是,博士玛丽安好谁对急性疼痛和音乐做了一个可怕的很多。她做了很多研究着眼于腹部手术的患者和使用ofmusic。“

In those studies, as in many others, patients listened to relaxing music likethis.

在这些研究中,在许多其他国家,病人听轻松的音乐像是这样:LikeThis。

Dr. Good found that her surgery patients took fewer pain drugs when theylistened to music. Dr. Siedliecki says taking fewer drugs is helpful becausethe side effects linked to pain medicines can outweigh9 their value.

好医生发现,她的手术患者减少了疼痛的药物时theylistened音乐。Siedliecki博士说,服用少量药物是有帮助的becausethe副作用挂止痛药物中都可以超过他们的价值。

“You get to the point where one more pill and the side effects aren’t quiteworth it.”

“你得到的地步,多一个药丸和副作用,不会quiteworth吧。”

Dr. Good’s study looked at short-term pain. However, chronic10 pain, the kindthat just will not go away, is also a common problem.

好博士的研究着眼于短期的痛苦。然而,慢性疼痛,在kindthat只是不会消失,也是一个常见的问题。

“People with chronic pain feel powerless. They’ve already tried everything. There’s no choices left, so they feel powerless to do anything that’s going tomake it better.”

“患有慢性疼痛感到力不从心。他们已经尝试了一切。有没有选择离开,所以他们感到无力做任何事情,最好去tomake吧。“

Dr. Siedliecki was looking at ways to treat that sense of powerlessness, aswell as patients’ depression, disability, and pain.

Siedliecki博士一直在寻找方法来治疗无力感这个意义上说,藏汉作为患者的抑郁症,残疾和疼痛。

Dr. Linda Chlan was studying something else. She was not interested inpatients’ pain, but instead their anxiety or extreme worry.

琳达Chlan博士正在研究别的东西。她不感兴趣住院的痛苦,而是他们的焦虑或极度忧虑。

Dr. Chlan is a Professor of Symptom Management Research in the NursingSchool at Ohio State University. She has spent a lot of time with people whoare in the hospital because their anxiety is so great that they cannot breathe. People with this condition often have to use breathing machines. Dr. Chlansays that sometimes medication does little to ease their condition.

Chlan博士是症状管理研究中的NursingSchool教授在俄亥俄州立大学。她花了很多时间与在医院的人whoare,因为他们的焦虑是如此之大,他们无法呼吸。人们有这种情况往往需要使用呼吸机。博士Chlansays,有时用药不小,以减轻他们的病情。

“I was always struck by the profound distress11 that these patients experienceregardless of the amount of medications that we gave them.”

“我总是击中了深刻的痛苦,这些患者experienceregardless药物,我们给他们的数额。”

It was not just that the medicines did not work. Sometimes they made thingsworse.

这不只是该药物没有工作。有时他们做thingsworse。

“Sometimes they would get more anxious and more anxious.”

“有时候,他们会得到更多的焦虑和更着急。”

And just as in the case of Dr. Siedliecki’s pain patients, the drugs the anxietypatients were taking have unwanted side effects.

而且,正如在Siedliecki博士的疼痛的患者的情况下,药物的anxietypatients服用有有害的副作用。

“We had two primary aims of this study: To reduce anxiety as well as sedativeexposure. If they can control a non-pharmacological intervention5 in the form ofrelaxing, preferred music, can that have a beneficial effect?”

“我们这项研究的两个主要目的:为了减少焦虑和sedativeexposure。如果他们能控制的形式ofrelaxing非药物干预,首选的音乐,可以有一个有利的影响?“

Dr. Chlan had nurses remind patients that music was another choice to easetheir symptoms. They also placed signs near the patients’ beds.

Chlan博士有护士提醒患者,音乐是另一种选择easetheir症状。他们还放在靠近病人的病床迹象。

“Listen to your music at least twice today.”

“今天听你的音乐至少两次。”

Another group in Dr. Chlan’s study used noise-cancelling headphones with nomusic. A third group received standard care.

另一组在Chlan博士的研究中使用的降噪耳机与nomusic。第三组接受标准治疗。

Dr. Siedliecki’s study also had three groups. One group listened to musicfrom past studies. Another group was able to pick its own music. The thirdgroup received traditional treatment. Dr. Siedliecki says the results werepositive in both studies.

Siedliecki博士的研究也有三组。一组听取了musicfrom过去的研究。另一组是能够选择自己的音乐。该thirdgroup接受传统的治疗方法。Siedliecki博士说,结果werepositive在这两项研究。

“When you look at it overall, power, pain, depression and disability as a groupimproved in the music groups.”

“当你看它的整体,电力,疼痛,抑郁和残疾的groupimproved的音乐团体。”

Dr. Chlan’s study looked to decrease the intensity12 of the drugs people had totake and how often they took them. She also found that music worked.

Chlan博士的研究观察,以减少药物的人有卡米尔和多久,他们把他们的强度。她还发现,音乐工作。

The people who listened to music needed fewer doses and had a 36 percentreduction in the intensity or the amount of medication they received. Inaddition, their anxiety decreased by about 36 percent. Both doctors hadsimilar explanations for why music was so successful.

谁听音乐的人需要更少的剂量,并有36percentreduction在强度或他们收到服药量。Inaddition,他们的焦虑减少了约36%。无论医生hadsimilar解释为什么音乐是如此的成功。

“Music operates on many levels. It can be a very powerful distractor in thebrain, where we’re listening to something that is pleasing and then it interruptsstressful thoughts.”

“音乐工作在许多层面上。它可以是一个非常强大的牵引在thebrain,我们在听的东西是赏心悦目,然后interruptsstressful的想法。“

“Music can be a distraction13. And if you’re doing something you enjoy, timeseems to go by faster.”

“音乐可以是一个分心。如果你正在做自己喜欢的事情,timeseems去的更快。“

These doctors seem to agree with a line from the old Bob Marley song, “Trenchtown Rock.” It says “one good thing about music, when it hits you,you feel no pain.”

这些医生似乎同意从老鲍勃·马利的歌,一条线“Trenchtown摇滚。”它说:“关于音乐的一个好处,当它击中你,你感觉不到疼痛。”

You are listening to As It Is from VOA Learning English. I’m June Simms.

您现在收听的,因为它是美国之音学英语。我六月西姆斯。

“Walking with Dinosaurs2” Blends Entertainment, Science

混纺娱乐,科学“与恐龙同行”

The film called “Walking with Dinosaurs” is a story thatmixes entertainment with science. The actors whoperformed the voices of the characters say they foundthemselves learning more about the ancient creaturesas they made the movie. Jim Tedder14 reports.

所谓的“与龙同行”这部电影是thatmixes娱乐与科学的故事。演员whoperformed人物的声音说,他们foundthemselves更多地了解古代creaturesas他们做的电影。吉姆·特德报告。

The 3-D film is set in Alaska during the late CretaceousPeriod, 70 million years ago. A media event at theNatural History Museum of Los Angeles had an actor in a dinosaur1 costume and three of the film’s stars, including John Leguizamo. He stood beside the oversized dinosaur.

后期CretaceousPeriod在3-D电影设定在阿拉斯加,有70万年前。在洛杉矶的这自然历史博物馆的一个媒体事件有一个演员在一个恐龙服装和三个电影的明星,包括约翰·雷吉扎莫。他站在超大的恐龙旁边。

“You’re not scared?”

“你不害怕吗?”

Leguizamo says the movie was well researched. The settings were partlyfilmed in Alaska and the computer-generated dinosaurs include a plant-eatingspecies called Pachyrhinosaurus.

雷吉扎莫说,这部电影是很好的研究。该设置被partlyfilmed在阿拉斯加和计算机生成的恐龙包括植物eatingspecies称为Pachyrhinosaurus。

The film follows a herd15 of Pachyrhinosaurs, creatures with large bony skulls16, and a young member of the tribe named Patchi.

影片讲述了一群Pachyrhinosaurs中,生物与大骨的头骨,并命名为旅Patchi部落的一名年轻成员。

Leguizamo is the voice of a smaller creature, named Alex.

雷吉扎莫是一种更小的生物,名为亚历克斯的声音。

In the film, he congratulates a pachyrhinosaur couple on their newly hatchedbaby.

在影片中,他祝贺他们新hatchedbaby一个pachyrhinosaur夫妇。

“Well, look what we have here? Allow me to congratulate you on this happiestof occasions.”

“好吧,看我们这里?请允许我祝贺您在此happiestof的场合。“

Tiya Sircar voices a female pachyrhinosaur. She says the science behind thefilm interested her.

剔牙Sircar配音女pachyrhinosaur。她说,科学的身后thefilm她感兴趣的。

“I actually, for a lot of my elementary school years, thought that I would be anarcheologist or a paleontologist when I grew up. That did not happen, as ofyet. I mean, who knows.”

“我其实,对于我的很多小学里,还以为我是anarcheologist或古生物学家,当我长大了。这并没有发生,因为ofyet。我的意思是,谁也不知道。“

Skyler Stone, the voice behind a character named Scowler17, also learnedsomething while making the movie.

石的Skyler,一个名为Scowler字符后面的声音,也learnedsomething同时使电影。

“There were dinosaurs I’d never heard of. I was like ‘wait a minute.’ Theywere like, ‘Yeah, we just discovered these ones.’ I said, ‘What? This iscrazy?’“

“有恐龙我从来没有听说过。我很喜欢“等一下。”Theywere喜欢,'是的,我们只是这些的发现。“我说,'什么?这iscrazy?“

“Walking with Dinosaurs” is based on a popular science series on the BBC. Some critics say the TV series was better than the film. But Luis Chiappedisagrees. He heads the Natural History Museum’s Dinosaur Institute andadvised the filmmakers. He says films like this one get kids involved inscience.

“与恐龙同行”是基于一个科普系列在BBC。一些批评人士说,电视剧比电影更好。但路易斯Chiappedisagrees。他所领导的自然史博物馆的恐龙研究所andadvised制片人。他说,像这样的电影让孩子们参与inscience。

“They stimulate18 them to come to a place like this, the natural history museum, to see the real thing. So they’re fun, they’re educational, and they’reinspirational.”

“他们刺激他们来这样的地方,自然史博物馆,看到真实的东西。所以,他们的乐趣,他们是教育和they'reinspirational。“

And he likes the story.

和他喜欢的故事。

I’m Jim Tedder.

我是吉姆·特德。

And that is As It Is. Thanks for sharing your day with us. I’m June Simms. Enjoy your day!

那是因为它是。感谢您与我们分享您的一天。我六月西姆斯。享受你的一天!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
2 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
3 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
4 therapeutic sI8zL     
adj.治疗的,起治疗作用的;对身心健康有益的
参考例句:
  • Therapeutic measures were selected to fit the patient.选择治疗措施以适应病人的需要。
  • When I was sad,music had a therapeutic effect.我悲伤的时候,音乐有治疗效力。
5 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
6 interventions b4e9b73905db5b0213891229ce84fdd3     
n.介入,干涉,干预( intervention的名词复数 )
参考例句:
  • Economic analysis of government interventions deserves detailed discussion. 政府对经济的干预应该给予充分的论述。 来自辞典例句
  • The judge's frequent interventions made a mockery of justice. 法官的屡屡干预是对正义的践踏。 来自互联网
7 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
8 abdominal VIUya     
adj.腹(部)的,下腹的;n.腹肌
参考例句:
  • The abdominal aorta is normally smaller than the thoracic aorta.腹主动脉一般比胸主动脉小。
  • Abdominal tissues sometimes adhere after an operation.手术之后腹部有时会出现粘连。
9 outweigh gJlxO     
vt.比...更重,...更重要
参考例句:
  • The merits of your plan outweigh the defects.你制定的计划其优点胜过缺点。
  • One's merits outweigh one's short-comings.功大于过。
10 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
11 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
12 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
13 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
14 tedder 2833afc4f8252d8dc9f8cd73b24db55d     
n.(干草)翻晒者,翻晒机
参考例句:
  • Jim Tedder has more. 吉姆?特德将给我们做更多的介绍。 来自互联网
  • Jim Tedder tells us more. 吉姆?泰德给我们带来更详细的报道。 来自互联网
15 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
16 skulls d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5     
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
参考例句:
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
17 scowler b3d106ad727b5c8602104e2dc96108bf     
皱眉
参考例句:
  • She scowled at the two men as they entered the room. 两个男人进屋时,她怒目而视。 来自柯林斯例句
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。 来自《现代汉英综合大词典》
18 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(7)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴