英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2014--California Ruling on Undocumented Lawyer Gives Hope to Many 加州为无证移民取得律师执照扫除障碍

时间:2014-01-13 14:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

California Ruling on Undocumented Lawyer Gives Hope to Many 加州为无证移民取得律师执照扫除障碍

The California Supreme1 Court cleared the way last week for an undocumented immigrant named Sergio Garcia to be licensed2 as a lawyer. The ruling comes amid a national debate over illegal immigration, and gives hope to undocumented residents who entered the country as children.

美国加利福尼亚州最高法院让一名无证移民取得律师执照扫除障碍。他的名字是塞尔吉奥·加尔吉尔。就在美国辩论非法移民的问题时,这项裁决为一些孩童时期就来到美国的无证居民带来希望。

The ruling, made possible by a recent act of the California legislature, means Sergio Garcia can practice law, despite his undocumented status.

这项裁决由于加州议会最近通过一项法案而成为可能。也就是说,尽管加尔吉尔并未取得在美国停留的有效证件,他还是可以执行律师业务。

Law professor Niels Frenzen of the University of Southern California says the state court ruling is narrow.

法学教授尼尔斯·法蓝任说,加州法院的裁决是狭隘的。

“It does not address any other professional licenses3. It does not address any other type of government benefits," said Frenzen.

他说:“裁决并未解释其他专业执照、以及提及任何其他类型的政府福利。”

And it does not allow Garcia to work as an employee of a law firm, but Frenzen says he can work for clients as an independent lawyer.

裁决并不允许加尔吉尔成为律师事务所的雇员,不过,法蓝任说,加尔吉尔可以担任客户的独立律师。

Garcia, now 36, tells VOA's Spanish service that his case has wider relevance4.

36岁的加尔吉尔在2009年从法学院毕业。他通过Skype告诉美国之音西班牙语组,自己的案例有更广泛的涵义。

"My case opens the door for many young people, not just immigrants or the undocumented, who are frustrated5 with an education system that the government, I think, has abandoned," said Garcia.

他说:“我知道自己的例子为许多年轻人打开一扇门,不仅仅是移民、没有居留证的人、还包括许多年轻人。这个国家的教育系统让他们感到挫折,显然,他们不幸被政府遗弃了。”

For 21-year-old Luis Antezana, the ruling is good news. He came to the United States with his parents at age seven, and realized in high school that he is undocumented.

对21岁的法学院学生路易斯·安特萨纳来说,这项裁决是个好消息。7岁时他跟着父母来美,到高中时才发现,自己原来并无居留证。

“Finally, something good. Good things are happening," said Antezana.

他说:“终于有好消息了。好事正在发生。”

Luis is covered under the Obama administration program called Deferred6 Action for Childhood Arrivals, which gave him a work permit and a two-year respite7 from deportation8.

Sergio Garcia was not eligible9 because he was over age 30, the upper age limit for applicants10. The program was announced in June 2012, and by late August of last year, U.S. officials had approved more than 450,000 applications.

But Luis and others like him are barred from getting educational loans insured by the federal government. He received a private scholarship for undocumented students at California State University, Los Angeles. He is active in student government and hopes to become a lawyer to help remedy the problems of the undocumented.

路易斯和其他像他一样的人,无法取得联邦政府所保险的助学贷款。后来他取得了私人奖学金,这是由加州州立大学洛杉矶分校拨给无居留证学生的。路易斯在学生团体中非常活跃,他希望将来成为一名律师,协助其他无居留证的人解决问题。

“... all the disparities that happen to a lot of people, and it finally hit me. I said, I have got to do things to change things for myself, for people who in my position, and for future children, not to go through what I am going through," he said.

他说:“许多人所碰到的问题最后也发生在我身上。我必须行动,为我自己、为其他和我有同样遭遇的人、以及未来的儿童改变事情,让他们不要经历我所遭遇的问题。”

Law professor Niels Frenzen says the California ruling does not set a precedent11.

法学教授法蓝任说加州的裁决并不会开了先例。

“But it is certainly a persuasive12 decision, a decision that other state supreme courts can look to for guidance," he said.

他说:“然而,这是一个具有说服力的决定。其他州的最高法院可以参考这项决定。”

The states of Florida and New York are also considering cases of undocumented law school graduates who hope to be licensed as lawyers, as the nation wrestles13 with questions surrounding its undocumented residents. Their number is estimated at more than 11 million.

就在美国为几百万名无证居民问题进行激烈辩论的时候,佛罗里达州以及纽约州也正在审理类似案件:那就是,没有居留证的法学院毕业生希望取得律师执照。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
2 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
3 licenses 9d2fccd1fa9364fe38442db17bb0cb15     
n.执照( license的名词复数 )v.批准,许可,颁发执照( license的第三人称单数 )
参考例句:
  • Drivers have ten days' grace to renew their licenses. 驾驶员更换执照有10天的宽限期。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Jewish firms couldn't get import or export licenses or raw materials. 犹太人的企业得不到进出口许可证或原料。 来自辞典例句
4 relevance gVAxg     
n.中肯,适当,关联,相关性
参考例句:
  • Politicians' private lives have no relevance to their public roles.政治家的私生活与他们的公众角色不相关。
  • Her ideas have lost all relevance to the modern world.她的想法与现代社会完全脱节。
5 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
6 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
7 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
8 deportation Nwjx6     
n.驱逐,放逐
参考例句:
  • The government issued a deportation order against the four men.政府发出了对那4名男子的驱逐令。
  • Years ago convicted criminals in England could face deportation to Australia.很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚。
9 eligible Cq6xL     
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
参考例句:
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
10 applicants aaea8e805a118b90e86f7044ecfb6d59     
申请人,求职人( applicant的名词复数 )
参考例句:
  • There were over 500 applicants for the job. 有500多人申请这份工作。
  • He was impressed by the high calibre of applicants for the job. 求职人员出色的能力给他留下了深刻印象。
11 precedent sSlz6     
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的
参考例句:
  • Is there a precedent for what you want me to do?你要我做的事有前例可援吗?
  • This is a wonderful achievement without precedent in Chinese history.这是中国历史上亘古未有的奇绩。
12 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
13 wrestles bdef7c841834b3bf99a24907d02ed3eb     
v.(与某人)搏斗( wrestle的第三人称单数 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • The book also wrestles with the idea of individualism. 书中也与个人英雄主义的观念进行搏斗。 来自互联网
  • He that wrestles with us strengthens our nerves and sharpens our skill. 和我们搏斗的人锻炼了我们的勇气,磨练了我们的技能。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴