英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语--以色列成功测试导弹防御系统

时间:2016-02-06 17:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

以色列成功测试导弹防御系统

The successful test boosts Arrow 3, which is to become the top-tier missile defense1 system in Israel's arsenal2. A similar test last year failed due to what designers said was a faulty deployment3 of the target.

以色列成功试射“飞箭三型”,它也是以色列最新导弹防御系统。一年前进行首次测试,但因标靶部署失误而宣告失败。

The Arrow 3 successful trial this morning is further proof of our security industries' impressive abilities in the technological4 field, in this case of the Israel Aerospace5 Industry.

今天早上,“飞箭三型”试射成功,这证明以色列在“安全产业”,航空航天产业拥有不凡实力。

Arrow 3 interceptors are designed to fly beyond the earth's atmosphere, where their warheads detach to become so-called "kill vehicles" that track, follow and hit fast-moving targets. Such high altitude shoot-downs are meant to safely destroy incoming nuclear, biological and chemical missiles. The system is jointly6 developed by Israel's state-owned aerospace industry and the U.S. firm Boeing.

“飞箭三型”拦截导弹的设计目的是飞越地球大气层,弹头会变成多个“自杀卫星”,追踪并打击快速移动目标。它能够在大气层外拦截导弹,特别是核生化导弹。该系统是由以色列航天局和美国波音联合研发而成。

Israel was the target of rocket attacks from Gaza last year, many of them intercepted7 by an air defense system designed to deter8 short-range rockets and artillery9 shells. After Israel's deadly offensive that killed more than 2,000 people, Palestinians from both Gaza and the West Bank have resorted to sporadic10 shooting, stabbing and car ramming11 attacks on Israelis. On Thursday, a car rammed12 into a group of Israelis in the West Bank, leaving four people wounded, one of them seriously.

去年,以色列遭加沙火箭攻击,许多火箭遭以方空中防御系统拦截,这种系统旨在摧毁短程火箭和炮弹袭击。以色列随即给予毁灭性回击,2000多人遇难,来自加沙和约旦河西岸的巴军不得不通过枪击、刺杀或是汽车袭击来制造事端。周四,一辆汽车在约旦河西岸撞向一群以色列公民,四人受伤,其中一人重伤。

Escalating13 violence has sparked fears of a new intifada. Muslims and Christians14 demonstrated in Ramallah to demand peace for the upcoming holidays.

因暴力冲突不断升级,人们担心这会再次引发起义活动。欢乐节日即将到来,拉马拉市穆斯林和基督徒呼吁和平。

The country where the Christ was born, this is the land of peace. So, hopefully peace will come to this area and we'll celebrate like any others and bring the happiness to our kids.

以色列是基督诞生地,是和平之地。我们希望这里能够和平,我们要像其他人一样共同庆祝,为孩子们带去欢乐。

 

One family in the troubled region has a special reason to celebrate as a relative returns home after 15 years of imprisonment15 in Egypt. Israeli citizen Ouda Tarabin, a Bedouin Arab, was convicted of spying for Israel and sentenced to prison. He denies the charges.

在这片命运多舛之地,他们的庆祝原因极为特别,庆祝亲人回归,他被埃及判处15年监禁。以色列人乌达·塔拉宾,他本是贝都因人,因被指控为以色列间谍而并被判入狱。但他却不予认罪。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
3 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
4 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
5 aerospace CK2yf     
adj.航空的,宇宙航行的
参考例句:
  • The world's entire aerospace industry is feeling the chill winds of recession.全世界的航空航天工业都感受到了经济衰退的寒意。
  • Edward Murphy was an aerospace engineer for the US Army.爱德华·墨菲是一名美军的航宇工程师。
6 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
7 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
8 deter DmZzU     
vt.阻止,使不敢,吓住
参考例句:
  • Failure did not deter us from trying it again.失败并没有能阻挡我们再次进行试验。
  • Dogs can deter unwelcome intruders.狗能够阻拦不受欢迎的闯入者。
9 artillery 5vmzA     
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队)
参考例句:
  • This is a heavy artillery piece.这是一门重炮。
  • The artillery has more firepower than the infantry.炮兵火力比步兵大。
10 sporadic PT0zT     
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的
参考例句:
  • The sound of sporadic shooting could still be heard.仍能听见零星的枪声。
  • You know this better than I.I received only sporadic news about it.你们比我更清楚,而我听到的只是零星消息。
11 ramming 4441fdbac871e16f59396559e88be322     
n.打结炉底v.夯实(土等)( ram的现在分词 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • They are ramming earth down. 他们在夯实泥土。 来自辞典例句
  • Father keeps ramming it down my throat that I should become a doctor. 父亲一直逼我当医生。 来自辞典例句
12 rammed 99b2b7e6fc02f63b92d2b50ea750a532     
v.夯实(土等)( ram的过去式和过去分词 );猛撞;猛压;反复灌输
参考例句:
  • Two passengers were injured when their taxi was rammed from behind by a bus. 公共汽车从后面撞来,出租车上的两位乘客受了伤。
  • I rammed down the earth around the newly-planted tree. 我将新栽的树周围的土捣硬。 来自《简明英汉词典》
13 escalating 1b4e810e65548c7656e9ea468e403ca1     
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大
参考例句:
  • The cost of living is escalating. 生活费用在迅速上涨。 来自《简明英汉词典》
  • The cost of living is escalating in the country. 这个国家的生活费用在上涨。 来自辞典例句
14 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
15 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  VOA常速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴