-
(单词翻译:双击或拖选)
基督教在伊朗受到迫害
It is welcome news that Iranian officials have released Christian1 Pastor2 Farshid Fathi.
伊朗政府已经释放基督教牧师法希德·法塔希,这是个好消息。
A convert to Christianity, Mr. Fathi had served five years in prison on charges related to his faith.
作为基督教的信仰者,法塔希曾因自身的信仰问题被关在监狱长达5年之久。
He was reportedly the last member released of a cohort of some 60 Christians3 who were arrested by agents of Iran's Intelligence Ministry4 on December 26, 2010.
据相关媒体报道,在2010年12月26日被伊朗情报部逮捕的基督徒中,法塔希是60人中被释放的最后一人。
Unfortunately, Pastor Fathi's release does not appear to be the sign of a let-up of the persecution5 of Christians in Iran.
不幸的是,释放牧师法塔希似乎并不代表着伊朗对基督徒的迫害就此结束。
Human rights monitors report that in late December, Iranian officials in Isfahan entered the home of Christian convert Meysam Hojati, confiscating6 his personal belongings7, including his computer and Bible, and moved him to an unknown location where he is still in detention8.
人权监察组织的报告显示12月底,伊朗伊斯法罕的政府官员闯进基督教传教士梅耶萨姆·赫贾提的家中,将他的电脑及圣经在内的个人财产没收,并将他转移到一处秘密地点进行关押。
There are also reports that in Shiraz, nine Christians were arrested while attending church on December 25th.
而且有报道显示12月25日,9名基督教徒在做礼拜时被逮捕。
Mansour Borji, a spokesperson for the Alliance of Iranian Churches, known as Hamgam, told the International Campaign for Human Rights in Iran that it has become common for security agents to arrest Christian converts in various cities when many communities celebrate Christmas.
伊朗教会联盟的发言人,被人熟知哈格姆的曼苏尔·波吉告诉伊朗国际人权运动组织伊朗安全局对于圣诞节庆祝时逮捕基督教传教士早已习以为常。
“By making these arrests around this time,he said,the government hopes to intimidate9 converts by threatening them with heavy punishments…so that they would either leave the country or stop their religious activities.”
他表示在这个时间前后进行抓捕,是因为政府希望能够通过严厉的刑罚威胁基督教传教士,迫使他们离开伊朗或不再进行传教活动。
The latest human rights report on the plight10 of religious minorities in Iran by the UN Special Rapporteur for Human Rights in Iran notes that close to 50 Christians remain in prison solely11 because of their religious beliefs.
最近联合国人权报告特别起草人就伊朗少数宗教团体的一份人权报告调查显示有近50名基督教徒仅仅因为其宗教信仰仍被关押。
The report make clear that other religious minorities are also targeted by the government-most particularly the Baha'is, as well as Sunnis and Shi'a who challenge the regime's theological orthodoxy, Jews, Yarsanis, and Zoroastrians.
这份报告显示其他少数派宗教也是政府的目标,尤其是包括巴哈教,逊尼教及什叶教在内。这些宗教对政府的犹太教、也萨尼教及索罗亚斯德教等正教理论发起了挑战。
When he was running for president in 2013, Hassan Rohani promised that “all religions, even religious minorities, must feel justice.”
2013年竞选总统时,哈桑·鲁哈尼曾承诺“包括少数宗教在内的所有宗教都会得到公正及公平对待。”
That promise remains12 unfulfilled.
但这样的承诺并没有实现。
The U.S. calls on Iran to keep that promise and to stop depriving its people of the fundamental right to religious freedom.
美国政府呼吁伊朗遵守之前所履行的承诺,停止剥夺人民最基本宗教信仰自由的权利。
1 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
2 pastor | |
n.牧师,牧人 | |
参考例句: |
|
|
3 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
5 persecution | |
n. 迫害,烦扰 | |
参考例句: |
|
|
6 confiscating | |
没收(confiscate的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
7 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
8 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
9 intimidate | |
vt.恐吓,威胁 | |
参考例句: |
|
|
10 plight | |
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定 | |
参考例句: |
|
|
11 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
12 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|