-
(单词翻译:双击或拖选)
Materials for the Arts is a 40-year-old program.
“艺术材料”是一个有40年历史的项目。
And what we do is that we take donations from everywhere, from businesses and individuals,
我们所做的就是接受来自世界各地,企业和个人的捐品,
and we bring them to this warehouse1 where we display them,
把它们带到仓库里展示,
and then twice a week we’re open to our members and we give these things away for free.
我们每周两次对会员开放,免费赠送这些东西。
We are part of the Department of Cultural Affairs in New York City,so we’re city government,
我们是纽约市文化事务部的一部分,所以我们代表市政府,
and we get additional funding from some other agencies, the Department of Education and the Department of Sanitation2.
我们还从其他一些机构获得额外的资金,如教育部和卫生部。
We have dance companies and theater companies and visual arts organizations.
我们有舞蹈公司、戏剧公司和视觉艺术组织。
And we also serve the public schools in New York City.
我们也为纽约市的公立学校服务。
We run a workshop over the summer for teachers, and so we’re always looking for materials.
我们在夏天为老师们举办了一个研讨会,所以我们总是在寻找资料。
They do a, basically a very short, intense creation process where they make their own operas within 5 days.
他们的创作过程很短,很紧张他们在5天内完成自己的歌剧。
And so, they’re creating their own costumes and their own sets and things like that.
所以,他们在制作自己的服装和布景之类的东西。
So, we use this primarily, the materials that we’re looking for today are for that.
所以,我们主要用这个,我们今天要找的材料就是这个。
Mostly fabrics3 of bright colors.
大多是亮色面料。
So we’re doing the Lower East Side festival, which is a festival to happen in the Lower East Side.
我们正在举办下东区的节日,这是一个在下东区举行的节日。
So, we’re getting a lot of materials to create costumes for the parade.
所以,我们有很多材料为游行制作服装。
We’re not open to individual artists.
我们对个人艺术家不开放。
But an individual artist that is working with a non-profit on a public artwork,
但是一个与非营利组织合作创作公共艺术作品的艺术家,
like a mural project in a neighborhood,or a concert in a neighborhood,
比如附近的壁画项目,或者附近的音乐会,
if they were sponsored by the member organization,then they could come in and get materials for that project only.
如果他们是由成员组织赞助的,那么他们就可以进来,只获得项目所需的材料。
In terms of the donors4, we actually have more individual donors.
就捐赠者而言,我们实际上有更多的个人捐赠者。
So, it could be someone like you or me who’s cleaning out a closet
所以,可能是像你或我这样的人在清理壁橱
and has some extra bags of yarn5
还有一些额外的纱线
or we’re moving and we have some things we want to donate.
或者我们搬家了,我们有一些东西想要捐赠。
But in terms of the volume, it’s businesses in New York City.
但就数量而言,它是纽约市的企业。
We take everything.we take things from across the spectrum6
我们采取了一切。我们从整个范围中获取信息
and we never turn something away
我们从不拒绝
because we see those materials as valuable art supplies.
因为我们认为这些材料是有价值的艺术用品。
We don’t take clothing, we don’t take new objects because we’d rather those go to other services
我们不收衣服,我们不收新东西,因为我们宁愿它们去做其他的服务
which help people in various capacities in New York City.
帮助纽约市各种身份的人们。
So, we do programs with students across New York City.
所以,我们和纽约市的学生一起做项目。
We go to schools.
我们去学校。
We send teaching artists into schools to create art projects with the teachers, with the students,
我们把教学艺术家送进学校,和老师、学生一起创作艺术作品,
and then we have students come here for field trips to Materials for the Arts,
然后我们有学生来这里实地考察艺术材料,
and then get a tour of the facility and they work with an artist.
然后参观一下设施,和一位艺术家一起工作。
They make an art project,and they really learn about how reuse can be a part of art making for them.
他们做了一个艺术项目,并且他们真正了解了如何复用成为艺术的一部分。
That’s a very sustainable thing because budgets in schools are also very limited.
这是一件非常可持续的事情,因为学校的预算也非常有限。
So, if you can use what’s around you and put that in your curriculum,
所以,如果你可以利用你周围的东西,把它放到你的课程中,
then your students can continue to be creative and make projects,without there being a big price tag associated with it.
这样,你的学生就可以继续发挥创造力,做项目,而不用为此付出高昂的代价。
Back in 1990, the Department of Sanitation realized thatthis was a program of keeping things out of landfill,
早在1990年,卫生部门就意识到这是一个防止垃圾填埋的计划,
and they realized that they should support it and that’s when we began getting money from them.
他们意识到他们应该支持它,那就是我们开始从他们那里获得资金的时候。
So, last year we kept almost two million pounds of materials out of the landfill,
所以,去年我们从垃圾填埋场保留了近200万磅的材料,
and we know that because we weigh items when they come in.
我们知道这一点是因为我们会在货物进来的时候称重。
I think when I work on projects,I don’t even really imagine buying things,
我想当我做项目的时候,我甚至没有想过要买东西,
because I know that this is a possible resource to use.
因为我知道这是一个可以利用的资源。
And it just makes sense to me
这对我来说很有意义。
1 warehouse | |
n.仓库;vt.存入仓库 | |
参考例句: |
|
|
2 sanitation | |
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备 | |
参考例句: |
|
|
3 fabrics | |
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地 | |
参考例句: |
|
|
4 donors | |
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者 | |
参考例句: |
|
|
5 yarn | |
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事 | |
参考例句: |
|
|
6 spectrum | |
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列 | |
参考例句: |
|
|