英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--纽约地铁里竞争激烈的音乐世界

时间:2019-07-07 02:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Inside the NYC Subway System’s Competitive Music World

Musicians are performing in some of the New York subway systems busiest spots.

音乐家们在纽约市地铁的某些最繁忙的地方进行表演。 

It’s just part of the experience in the city’s famed transit1 system.

这只是体验该市著名交通系统的一部分。 

But before the artists get to perform here, they have to audition2 for the prized spots.

但是艺术家们到这里演出之前,他们必须为获得奖励区而进行试唱。 

The music under New York program has been holding auditions3 since 1985.

自1985年以来,纽约音乐节目一直在举行试唱活动。 

I need for money, money and exposure.

我需要钱,需要钱和曝光率。 

More than 400 musicians have already become part of the melodic4 cacophony5 of New York’s public transport system.

400多名音乐家已成为旋律嘈杂的纽约公共交通的一部分。 

And each year new faces are brought in, making it here is a big win.

每年都有新的面孔来这,使得活动大获成功。 

Since January, several thousand musicians have auditioned6, just over 300 made it to the finals and only twenty will be selected.

自一月份以来,已有数千名音乐家参加了试唱,但只有三百多人参加了决赛,最后只选中二十人。 

You know, people from all over the world play and walk all around the subway, all around the New York city, and if I just can just give my music for just five seconds, I, as a composer, would have done what, so many inspiring a composer would want to it.

你知道,来自世界各地的人们在纽约市周围的地铁里玩耍、走动,如果我只能放五秒钟的音乐,我,作为一名作曲家,会做很多作曲家都想做的鼓舞人心的事情。

You don’t know these people, they’re trying to get to where they’re going a lot of them angry.

你不认识这些人,他们正试图去到让其很生气的地方。 

You know, they’re trying to, they’re in a rush, but um once I actually got that courage, it is like something I felt I had to do.

他们想试着.......他们很匆。但是,一旦我真的有了那种勇气,我就觉得那是我必须做的事。 

And once I started doing it, I got more confidence.

只要我开始做,我就会变得更加自信。 

I started connecting with people more than I’ve ever connected with people.

我开始与很多人接触,接触的人比以往更多。 

The main criteria7 used to select these musicians are quality to borrow repertoire8 and harmony.

选中这些音乐家的主要标准是他们有丰富的曲目以及运用多种和声。 

One more important criteria, the ability to out-voice the coming trains.

还有一个更加重要的标准,那就是唱歌的声音要比地铁入站的声音大。 

Program officials say the judges are strict, fair and come from all backgrounds, among them producers and musicians, actors and managers.

节目负责人说,面试官很严格、公平,他们来自各行各业,其中有制片人、音乐家、演员和经理人。

I love music and art in the subway, it can transform your journey.

我喜欢地铁里有音乐和艺术,因为它可以改变你的旅程。 

You might be walking along and maybe not the best day and you hear a song or something that speaks to you or you see a beautiful piece of art.

你可能正在走路,也许今天过得不美好,然后,你听到一首歌或者其他与你产生共鸣的声音,又或者你看到一件美丽的艺术品。

Jazz, classical music and country solo over the band, New York subway has it all.

无论是爵士乐、古典乐和乐队的乡村歌曲独奏,纽约地铁里都有。 

Autagie Gloashivilly and Begaup Gloashivilly made it to the finals after their first audition.

Autagie Gloashivilly和Begaup Gloashivilly通过第一次试镜后一路走到了决赛。 

The dual9 sings in seven different languages and promises to give the Big Apple the taste of Georgian national music.

这对二重唱用七种不同的语言唱歌,并允诺给纽约带来别样的格鲁吉亚民族音乐。 

Because they shows the diverse sounds and people that truly reflect the New York experience.

因为他们展示了不同的声音和人物,反映了在纽约的各种经历。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
2 audition 8uazw     
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等)
参考例句:
  • I'm going to the audition but I don't expect I'll get a part.我去试音,可并不指望会给我个角色演出。
  • At first,they said he was too young,but later they called him for an audition.起初,他们说他太小,但后来他们叫他去试听。
3 auditions e5157b20249609404011a5fbf4ffb336     
n.(对拟做演员、歌手、乐师等人的)试听,试音( audition的名词复数 )
参考例句:
  • Find modeling auditions, casting calls& acting auditions, all in one place. 找一个立体感试听,铸造呼叫和表演试听一体的地方。 来自互联网
  • We are now about to start auditions to find a touring guitarist. 我们现在准备找一个新的吉他手。 来自互联网
4 melodic WorzFW     
adj.有旋律的,调子美妙的
参考例句:
  • His voice had a rich melodic quality.他的音色浑厚而优美。
  • He spoke with a soft husky voice in a melodic accent.他微微沙哑的声音带着一种悠扬的口音。
5 cacophony Sclyj     
n.刺耳的声音
参考例句:
  • All around was bubbling a cacophony of voices.周围人声嘈杂。
  • The drivers behind him honked,and the cacophony grew louder.后面的司机还在按喇叭,且那刺耳的声音越来越大。
6 auditioned 7a3b64b138cda8b1c7e21f61395dc3b1     
vi.试听(audition的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • None of the actresses we have auditioned is suitable. 我们试听的这些女演员都不合适。 来自《简明英汉词典》
  • What is that, from some script you auditioned for in the '40s? 什么玩意儿是你40年代试的那些剧本吗? 来自电影对白
7 criteria vafyC     
n.标准
参考例句:
  • The main criterion is value for money.主要的标准是钱要用得划算。
  • There are strict criteria for inclusion in the competition.参赛的标准很严格。
8 repertoire 2BCze     
n.(准备好演出的)节目,保留剧目;(计算机的)指令表,指令系统, <美>(某个人的)全部技能;清单,指令表
参考例句:
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
  • He has added considerably to his piano repertoire.他的钢琴演奏曲目大大增加了。
9 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴