英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2020--加州部分地区全面封锁,圣诞节无望

时间:2020-12-13 16:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd. Faced with a dire1 shortage of hospital beds, health officials in California announced Saturday the vast region of Southern California and a huge swath of the Central Valley will be placed under sweeping2 new lockdowns in an urgent attempt to slow the rapid rise of coronavirus cases. The California Department of Public Health said the intensive care unit capacity in both regions' hospitals had fallen below a 15 percent threshold that triggers the new measures, which include strict closures for businesses and new controls on activities. The new measures will take effect Sunday evening and remain in place for at least three weeks, meaning the lockdown will cover the Christmas holiday. The San Francisco Bay Area will also go into lockdown Sunday night under a different set of orders announced Friday by officials there.

这里是美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您进行远程报道。面对病床的严重短缺,加州卫生官员星期六宣布,南加州和中央谷地的大部分地区将紧急施行新的全面封锁,以尝试减缓冠状病毒病例的迅速上升。加州公共卫生部表示,这两个地区医院的重症监护室容量已低于15%的阈值,这将引发新措施,包括严格关闭企业并对活动进行新的管控。新措施将于周日晚生效,并至少持续三周,这意味着封锁时间将覆盖整个圣诞节假期。根据旧金山官员周五宣布的一系列不同的政令,旧金山湾区也将在周日晚上进入封锁状态。

Moscow began distributing the Sputnik V COVID-19 shot in 70 clinics on Saturday, marking Russia's first mass vaccination3 against the disease. Reuters Edward Baran reports. It marks Russia's first mass vaccination against the disease, the city's coronavirus task force said, though final trials have yet to be completed for Sputnik V or a second vaccine4. And scientists have raised concerns about the speed at which Russia has worked, giving the regulatory go-ahead for its vaccines5 and launching mass vaccinations6 before safety and efficacy have been fully7 tested. The task force said the Russian-made vaccine would be made available to doctors and other medical workers, teachers and social workers because they ran the highest risk of exposure to the disease. People with certain underlying8 health conditions, pregnant women and those who have had a respiratory illness for the past two weeks are barred from vaccination. That's Reuters Edward Baran.This is VOA news.

莫斯科周六开始在70家诊所分发Sputnik V新冠肺炎疫苗,这标志着俄罗斯首次大规模接种新冠疫苗。请听路透社爱德华·巴兰为您进行报道。莫斯科冠状病毒专责小组表示,这标志着俄罗斯首次大规模接种新冠疫苗,不过Sputnik V和第二种疫苗的最终试验尚未完成。科学家们也对俄罗斯的接种速度表示担忧。在疫苗的安全性和有效性得到充分测试之前,俄罗斯疫苗监管部门就通过了疫苗的审批,并启动大规模疫苗接种。专责小组表示,俄罗斯制造的疫苗将提供给医生和其他医务工作者、教师和社会工作者,因为他们感染这种疾病的风险最高。患有某些潜在健康状况的人、孕妇和过去两周患有呼吸道疾病的人被禁止接种疫苗。我是路透社爱德华·巴兰。这里是VOA新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
2 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
3 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
4 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
5 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
6 vaccinations ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44     
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
参考例句:
  • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
  • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴