英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2021--美国亚特兰大地区发生枪击案,6名亚裔死亡

时间:2021-03-25 09:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA news. Reporting by remote, I'm David Byrd. Tanzanian President John Magufuli has died at a hospital in Dar-Es-Salaam, according to his vice1 president. Reuters David Doyle has more. Speaking on state television, Vice President Samia Suluhu Hassan said Magufuli had died of a heart condition at a hospital in Dar-Es-Salaam. The 61-year-old, one of Africa's most prominent coronavirus sceptics, had not been seen in public since the end of February. Speculation2 was rife3 that he had contracted COVID-19. Magufuli had denounced measures to stop the spread of the virus and labeled vaccines4 a Western conspiracy5. Last week, officials denied he was ill. Government officials also said Magufuli was working normally and that citizens should ignore rumors6 from outside the country. Tanzanian police have arrested four people since last week for allegedly spreading false information about the health of political leaders. That's Reuters David Doyle.

欢迎收听美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道。坦桑尼亚副总统称,总统约翰·马古富利已在达累斯萨拉姆的一家医院去世。请听路透社记者大卫·道尔带来更多报道。副总统萨米娅·苏卢胡·哈桑在国家电视台上说,马古富利在达累斯萨拉姆的一家医院因心脏病去世。这名61岁的总统是非洲最著名的冠状病毒怀疑论者之一,他自2月底以来就再也没有公开露面。人们普遍猜测他感染了新冠病毒。马古富利谴责阻止病毒传播的措施,并称疫苗是西方的阴谋。上周,坦桑尼亚官方否认总统得病。政府官员还表示,马古富利工作正常,公民应该无视来自国外的谣言。坦桑尼亚警方自上周以来逮捕了4人,他们涉嫌散布有关政治领导人健康状况的虚假信息。我是路透社记者大卫·道尔。

The suspect in the Atlanta area massage7 parlor8 shootings has been charged with murder. AP's Mike Gracia has details. Twenty-one-year-old Robert Aaron Long has been charged with killing9 eight people at three Atlanta area massage parlors10 Tuesday, with six of the victims identified as Asian. The shootings sparked fears of a targeted attack. But Cherokee County Sheriff's Captain Jay Baker11 told reporters there may have been a different motive12. "He does claim that it was not racially motivated. He apparently13 has an issue, what he considers sex addiction14 and sees these locations as something that allows him to go to these places, and it's a temptation for him that he wanted to eliminate." Less than three full months into the year, the attack was the sixth mass killing of 2021 in the U.S. following a drop off in mass killings15 during the pandemic in 2020. I'm Mike Gracia. This is VOA news.

亚特兰大地区按摩店枪击案的嫌疑人被控谋杀。请听美联社记者麦克·格雷西亚带来详细报道。21岁的罗伯特·亚伦·龙被控星期二在亚特兰大地区的三家按摩院杀害8人,其中6名受害者是亚洲人。枪击事件引发了人们对有针对性袭击的恐惧。但切罗基县警长杰伊·贝克告诉记者,嫌犯的杀人动机可能不同。“嫌犯声称此次枪击案不是出于种族动机。他显然认为自己有性瘾,并把这些地方看作是让自己上瘾而流连忘返的地方,他想消灭这种诱惑。”在2021年尚不到三个月的时间里,这已经是美国第六起大规模杀害袭击事件。而在之前的2020年新冠疫情期间,美国大规模杀害事件有所下降。我是麦克·格雷西亚。欢迎收听美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
3 rife wXRxp     
adj.(指坏事情)充斥的,流行的,普遍的
参考例句:
  • Disease is rife in the area.疾病在这一区很流行。
  • Corruption was rife before the election.选举之前腐败盛行。
4 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
5 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
6 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
7 massage 6ouz43     
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
参考例句:
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
8 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
9 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
10 parlors d00eff1cfa3fc47d2b58dbfdec2ddc5e     
客厅( parlor的名词复数 ); 起居室; (旅馆中的)休息室; (通常用来构成合成词)店
参考例句:
  • It had been a firm specializing in funeral parlors and parking lots. 它曾经是一个专门经营殡仪馆和停车场的公司。
  • I walked, my eyes focused into the endless succession of barbershops, beauty parlors, confectioneries. 我走着,眼睛注视着那看不到头的、鳞次栉比的理发店、美容院、糖果店。
11 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
12 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
13 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
14 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
15 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴