英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 美国在制裁俄罗斯的同时付出高昂代价

时间:2022-03-28 03:23来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton.

这里是美国之音新闻.玛丽莎·梅尔顿为您远程报道.

U.S. President Joe Biden is warning of higher costs at home as he takes another step to punish Russia for the Ukraine invasion.

美国总统拜登警告说,在采取进一步措施惩罚俄罗斯入侵乌克兰的同时,美国国内将付出更高的代价.

AP Washington correspondent Sagar Meghani reports.

美联社驻华盛顿记者萨加尔·梅格哈尼报道.

The president says the U.S. is banning all Russian oil imports aimed at cutting off part of a steady stream of Moscow's income amid other crippling financial sanctions.

总统说,美国禁止所有俄罗斯石油的进口,目的是与其他严重的经济制裁一起,切断莫斯科稳定收入来源的一部分.

"... another powerful blow to Putin's war machine ....""……这是对普京战争机器的又一次有力打击……"

He'd been resisting the move out of fears it would push up already high gas prices at home.

他一直反对这一举措,担心这会推高国内已经很高的油价.

AAA says a gallon now costs on average a record $4.17, up 10 cents in one day and 55 cents since last week.

美国汽车协会称,目前每加仑汽油的平均价格达到创纪录的4.17美元,一天内上涨了10美分,自上周以来已经上涨了55美分.

"... much much higher."

"……比原来高得多."

Oil analyst1 Tom Kloza says it will happen fast.

石油分析师汤姆·克洛萨表示,这种情况很快就会发生.

The president says he gets it "but, but, but."总统说他了解这一情况,"但是,但是,但是."

He is warning the energy industry against exploiting the situation with excessive increases.

他警告能源行业不要利用这一状况过度涨价.

Sagar Meghani, Washington.

萨加尔·梅格哈尼于华盛顿报道.

The latest figures from U.N. human rights office puts the number of civilian2 casualties in Ukraine at 406, with about 800 injured, though they believe the true number of casualties is much higher than what's recorded.

联合国人权办公室的最新数据显示,乌克兰平民伤亡人数为406人,约800人受伤,但他们认为真实的伤亡人数远高于记录下的数字.

At a United Nations news conference, spokesman Stephane Dujarric says more people are being displaced, injured and killed.

在联合国新闻发布会上,发言人斯蒂芬·杜贾里克称,越来越多的人无家可归、受伤和丧生.

"More than two million Ukrainians have now crossed international borders out of Ukraine.

"目前已有超过200万乌克兰人越过国际边界离开乌克兰.

According to the U.N. human rights office, between the 24th of February and the 7th of March, at the end of the day 1,335 civilian casualties were recorded, which includes 474 people killed."根据联合国人权办公室的数据,从2月24日到3月7日,截至当天结束,平民伤亡总人数为1335名,其中死亡人数为474人."U.N. High Commissioner3 for Human Rights Michelle Bachelet says the conflict has triggered a humanitarian4 crisis.

联合国人权事务高级专员巴切莱特说,冲突已引发了一场人道主义危机.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
2 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
3 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴