英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2022 泽连斯基敦促世界各地公民走上街头抗议战争

时间:2022-04-18 03:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

This is VOA News. Reporting by remote, I'm Joe Ramsey.

这里是美国之音新闻。乔·拉姆齐为您远程报道。

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy on Wednesday urged citizens around the world to take to the streets to protest Russia's invasion of his country.

乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基周三敦促世界各地的公民走上街头,抗议俄罗斯入侵乌克兰。

"... come from your offices, your homes, your schools and your universities, come in the name of peace.

“…从你们的办公室里、你们的家中、你们的学校和你们的大学里,以和平的名义走出来。

Come with Ukrainian symbols to support Ukraine, to support freedom, to support life.

带着乌克兰标志来支持乌克兰,支持自由,支持生命。

Come to your squares, your streets, make yourselves visible and heard.

到你们的广场上,你们的街道上,让你们被看见,被听见。

Say that people matter. Freedom matters. Peace matters. Ukraine matters."

呼喊人民很重要。自由很重要。和平很重要。乌克兰很重要。”

In a passionate1 speech on the one-month anniversary of Russia's invasion, Zelenskyy urged people around the world, quote, "to stand against the war starting from March 24 and after then" to speak up against Russia's bloody2 war.

在一场纪念俄罗斯入侵一个月的热诚演讲中,泽连斯基敦促世界各地的人们“站起来反对从3月24日(主持人口误,事实是2月24日)开始的这场战争”,公开反对俄罗斯的血腥战争。

"Russia started the war against freedom as it is.

“俄罗斯发动了一场反对自由的战争。

This is only the beginning for Russia on the Ukrainian land.

在乌克兰领土上的这场战争只是俄罗斯的开始。

Russia is trying to defeat the freedom of all people in Europe -- of all the people in the world.

俄罗斯正在试图击败欧洲所有人的自由,世界上所有人的自由。

It tries to show that only crude and cruel force matters."

它试图表明,只有粗暴和残酷的武力才是重要的。”

The U.N. Security Council defeated a humanitarian3 resolution on Ukraine.

联合国安理会否决了一项针对乌克兰的人道主义决议。

A Russian resolution on the growing humanitarian crisis in Ukraine that did not mention the Russian invasion that caused the situation was defeated in the United Nations Security Council.

俄罗斯就乌克兰日益严重的人道主义危机所做的一项决议在联合国安理会被否决,该决议没有提及导致局势恶化的俄罗斯入侵。

A resolution needed a minimum of nine yes votes to pass in the 15-member council but China was the only member to support Russia, with the 13 other council members abstaining4.

在拥有15个成员国的安理会中,一项决议至少需要9票赞成才能通过,但中国是唯一支持俄罗斯的成员国,其他13个成员国投了弃权票。

The defeat of the Russian resolution came as the General Assembly began consideration of a resolution drafted by Ukraine and two dozen other countries and co-sponsored by nearly 100 nations.

俄罗斯的决议被否决之际,联合国大会开始审议一项由乌克兰和其他20多个国家起草、近100个国家共同提出的决议。

That resolution clearly states Russia's aggression5 is responsible for the growing humanitarian emergency.

该决议明确指出,俄罗斯的侵略应该对日益严重的人道主义危机负责。

I'm Mike Gracia.

我是迈克·格雷西亚。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
2 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
3 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
4 abstaining 69e55c63bad5ae956650c6f0f760180a     
戒(尤指酒),戒除( abstain的现在分词 ); 弃权(不投票)
参考例句:
  • Abstaining from killing, from taking what is not given, & from illicIt'sex. 诸比丘!远离杀生,远离不与取,于爱欲远离邪行。
  • Abstaining from arguments was also linked to an unusual daily cortisol pattern. 压抑争吵也造成每日异常的皮质醇波动。
5 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语  标准英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴