英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 巴托比职场专栏--年轻人的工作偏好和就业市场不匹配(1)

时间:2020-02-26 01:18来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Business

来源于《商业》版块

Bartleby

巴托比职业专栏

Teenage picks

青少年的选择

Some unfortunate mismatches in young people’s job preferences and prospects1

年轻人在工作偏好和就业前景的错位令人惋惜

The world of work is changing. Are people ready for the new job outlook? A survey of 15-year-olds across 41countries by the OECD, a club of mostly rich countries, found that teenagers may have unrealistic expectations about the kind of work that will be available.

职场正在发生变化。人们准备好迎接新的工作前景了吗?主要由富裕国家组成的国际经合组织对41个国家的15岁青少年进行了一项调查。

Four of the ?ve most popular choices were traditional professional roles: doctors, teachers, business managers and lawyers. Teenagers clustered around the most popular jobs, with the top ten being chosen by 47% of boys and 53% of girls. Those shares were signi?cantly higher than when the survey was conducted back in 2000.

在五个最受欢迎的选择中,有四个是传统的专业社会角色:医生、教师、企业经理和律师。青少年都选择了最热门的工作,前10个最受欢迎工作分别由47%的男孩和53%的女孩选择。这样的比例明显高于2000年进行调查时的水平。

The rationale for this selection was partly down to wishful thinking on the part of those surveyed (designers, actors and musical performers were three of the top 15 jobs). Youth must be allowed a bit of hope. When Bartleby was a teenager, his ambitions were to play cricket for England and become prime minister; neither ambition was achieved (a lucky escape for the country on both counts).

这种选择的理由在一定程度上可以归结为受访者的一厢情愿(前15个最受欢迎工作中有3个是设计师、演员和音乐表演者)。必须给年轻人一点希望。巴托比十几岁的时候,抱负是为英格兰打板球,以及成为英国首相;这两个目标都没有实现(英国在这两方面都“幸免于难”)。

Furthermore, teenagers can hardly be expected to have an in-depth knowledge of the minutiae2 of labour-market trends. They will have encountered doctors and teachers in their daily lives. Other popular professions, such as lawyers and police o?cers, will be familiar from ?lms and social media. But many people end up in jobs they would not have heard of in their school years. You settle for what is available.

此外,很难期望青少年对劳动力市场趋势的细枝末节有深入的了解。他们在日常生活中可以遇到医生和老师。其他受欢迎的职业,如律师和警察,在电影和社交媒体中也会很常见。但许多人最终从事了他们在学生时代从未听说过的工作。勉强接受能做的工作。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
2 minutiae 1025667a35ae150aa85a3e8aa2e97c18     
n.微小的细节,细枝末节;(常复数)细节,小事( minutia的名词复数 )
参考例句:
  • the minutiae of the contract 合同细节
  • He had memorized the many minutiae of the legal code. 他们讨论旅行的所有细节。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴