英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 部落演员安东尼奥·萨尔瓦多(2)

时间:2020-06-17 01:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The later expedition also became a search for wisdom. Both Evan and Karamakate had come into the forest to fill the empty shells of themselves, their chullachaquis, with memories, understanding and dreams. Karamakate did so as the last of his tribe. As much as Evan needed him to find the magic flower, he needed this white man in order to pass on, with his Jaguar-tooth necklace, his knowledge and his power. And, even though he did not fully1 trust him, he did so. Many who saw the film assumed that Antonio Bolivar and Old KaJamakate were one and the same.

后来的远征也成为了对智慧的探索。埃文和卡拉马凯来到森林,用记忆、悟性和梦境来填补他们空虚的躯壳,他们的肉身,卡拉马凯作为他部落的最后一个人这样做了。为了得到那朵神奇的花,埃文非常需要他的帮助,他也很需要在这个白人的帮助下,带着他的美洲虎齿项链、传承他的知识和他的力量。即使他并不是完全信任他,他还是这么做了。许多看过这部电影的人都认为安东尼奥·玻利瓦尔和老卡拉马凯是同一个人。

(In 2019 too, for a Netflix crime-thriller series of Ciro Guerra's called "The Green Frontier", he played a detective thoroughly2 steeped in ancestral wisdom.) He was not a shaman, but be came close. His role was to gather and preserve his tribe's myths and tales, its knowledge of medicinal botany, its ways of hunting and planting. He was everyone's grandfather, the one who, round the fire or in the longhouse, would vividly3 and emphatically retell the old stories. Father-God when he walked on Earth had left footprints there, handprints there, and huge rocks carved like seats.

(也是在2019年,在网飞出品、希罗·盖拉导演的犯罪惊悚剧《绿色边界》中,安东尼奥扮演了一个充满了祖先智慧的侦探。)他不是萨满,但很接近。他的职责是收集和保存部落的神话和故事,药用植物学的知识,狩猎和种植的方式。他是每个人的祖父,在炉火旁或者长屋里,声情并茂地讲述着以前的故事。圣父在地上行走的时候,在那里留下了脚印,手印,巨石被塑成了他的座椅。

When humans appeared, some of the great beings who had come before them remained as animals and hence as gods. The stars, too, had once been living beings inside the Earth (some were still there, as diamonds or emeralds), but with evolution over thousands of years had moved up to the sky. He passed on cures, too. The ancestors, who had no hospitals, would take water, pray over it and use it. Before there were vaccines4, they would make red annatto dye from the achiote tree to paint protective stripes on their skin.

当人类出现的时候,在人类出现之前的一些伟大的生灵仍是动物,也因此成了神,同样,星星曾是生活在地球内部的生灵(有些仍在那里,成为了钻石或者宝石),但是经过数千年的进化,已经飞到了天空。安东尼奥也传承治疗方法。祖先们没有医院可去,他们会取水,祈祷,用水治疗。在疫苗出现之前,他们会使用胭脂树红制作染料,在皮肤上涂上条纹来提供保护。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
3 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
4 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴