英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年经济学人 美国犯罪数据激增?(2)

时间:2020-08-12 03:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

There are some exceptions to this decline. Non-residential burglaries spiked1 in early June, coinciding with the peak of the George Floyd protests, when looting of retail2 stores was common. Domestic violence has also probably increased. Data are sparse3 because only a small fraction of victims report being abused, and because police departments can be slow to share what numbers they do have. Research by Emily Leslie and Riley Wilson of Brigham Young University finds that calls related to domestic violence in March to May rose by an average of 7.5% in 14 cities compared with the same period in the previous year.

犯罪率的下降也存在一些例外。6月初,非住宅盗窃案频发,恰逢乔治·弗洛伊德抗议活动的高峰,当时抢劫零售店的案件十分普遍。家庭暴力的比例也可能增长。相关数据稀少,因为只有一小部分受害者报告受到虐待,而且警察部门分享掌握的数据的过程可能会很缓慢。杨百翰大学的艾米莉·莱斯利和莱利·威尔逊展开了一项研究,调查发现,与去年同期相比,14个城市在3月至5月期间,与家庭暴力有关的来电平均上升了7.5%。

Alarmingly, murder also seems to be on the rise. So far this year, homicides in big cities appear to be up by around 20% against the average for the same period in 2015-19. Interpreting these numbers is tricky4, since murder rates can vary a lot from year to year. An Economist5 analysis of FBI statistics finds that the total number of homicides in big cities fluctuated from year to year by an average of roughly 20% between 1990 and 2018. Murders in Chicago this year may be up by 51% through July 20th, compared with the same period in 2019, but by only 9% on 2017. Except in a handful of the cities in Mr Abrams’s data set, homicide rates did not change much relative to prior years after government shutdown orders were put in place.

令人担忧的是,谋杀案似乎也在增加。今年以来,大城市的凶杀案犯罪率似乎比2015-19年同期的平均犯罪率上升了20%左右。很难解释这些数据,因为谋杀率每年都会发生很大的变化。经济学家对联邦调查局统计数据的分析发现,1990年至2018年间,大城市的谋杀案总数每年平均波动约20%。与2019年同期相比,今年到7月20日为止,芝加哥的谋杀案可能增长51%,但在2017年仅增长了9%。几个阿勃拉姆斯的数据集中的城市则是例外,在当地政府下达封锁命令后,谋杀率和前几年相比并没有太大变化。

One city which has seen a marked increase in violence in recent weeks is New York. Chris Herrmann of the John Jay College of Criminal Justice, a former analyst6 with the New York Police Department (NYPD), says this may be partly because many police officers who would normally patrol the outer boroughs7 have been redirected to Manhattan, where many of the protests are occurring. He also notes that Covid-19 has forced jails and prisons to release inmates8, including many convicted of, or awaiting trial for, violent offences.

在纽约市,最近几周的暴力事件明显增加。约翰·杰伊刑事司法学院的克里斯·赫尔曼曾是纽约警察局(NYPD)的分析师,他说,可能部分原因是许多平时在外行政区巡逻的警察被调到曼哈顿,而那里发生了多次议活动。他还指出,新冠肺炎已经迫使监狱释放囚犯,其中包括许多因暴力犯罪被定罪或等待审判的囚犯。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spiked 5fab019f3e0b17ceef04e9d1198b8619     
adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的
参考例句:
  • The editor spiked the story. 编辑删去了这篇报道。 来自《简明英汉词典》
  • They wondered whether their drinks had been spiked. 他们有些疑惑自己的饮料里是否被偷偷搀了烈性酒。 来自辞典例句
2 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
3 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
4 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
5 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
6 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
7 boroughs 26e1dcec7122379b4ccbdae7d6030dba     
(尤指大伦敦的)行政区( borough的名词复数 ); 议会中有代表的市镇
参考例句:
  • London is made up of 32 boroughs. 伦敦由三十二个行政区组成。
  • Brooklyn is one of the five boroughs of New York City. 布鲁克林区是纽约市的五个行政区之一。
8 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2020年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴