英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 美国官员赴朝鲜准备金特会 洪水侵袭美国一城市

时间:2020-09-25 08:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Independent Tasmanian senator Steve Martin has announced he is joining the National Party. Martin replaced former senator Jacqui Lambie when she resigned over her dual1 citizenship2. The senator had been a member of the Jacqui Lambie Network Party but was dumped when he refused to stand aside to allow it's leader to re??turn to parliament. Senator Martin's move will boost the government's numbers in the upper house.

澳大利亚塔斯马尼亚独立参议员史蒂夫·马丁宣布他将加入澳大利亚国家党。马丁代替前参议员杰奎·兰比,兰比因双重国籍问题辞职。马丁曾是杰奎·兰比网络党成员,但因拒绝让位使该党领袖能重返议会而被抛弃。参议员马丁此举将增加政府在上议院的席位。

US and North Korean officials have met in the village of Panmunjom in the Korean demilitarised zone. With the talks the latest sign a summit between the two countries could take place after all. Kim Jong Un has reportedly reaffirmed his commitment to meet Donald Trump3 despite the American president cancelling the summit last week.

美国和朝鲜官员在位于朝韩非军事区的板门店举行会谈。这一会谈是美朝两国最终可能仍会举行会谈的最新证据。据报道,金正恩重申了自己与唐纳德·特朗普举行会谈的承诺,尽管美国总统上周宣布取消该会谈。

A state of emergency has been declared in Ellicot City, just west of Baltimore in the US after major flooding hit the area. Residents were told to move to higher ground when flash flooding inundated4 the central area of the historic city. Ellicott city was hit with similar flooding in 2016, which left two people dead and caused extensive damage.

美国巴尔的摩以西的埃利科特城遭遇重大洪灾侵袭,目前已宣布进入紧急状态。在暴洪淹没这座历史名城的中心区时,当地居民被告知转移到地势较高地区。埃利科特城曾在2016年遭遇过类似的洪水袭击,当时造成2人死亡和巨大的破坏。

And Queensland's State of Origin team for game one has been unveiled and it appears they are favouring youth over experience. Greg Inglis is set to lead the new look side which will feature Valentine Holmes and Dane Gagi on the wing. Prop5 Matt Scott and Darius Boyd were notably6 absent from the line up with Dylan Napa and Jarrod Wallace securing their spots.

昆士兰州公布起源州赛首场比赛的阵容名单,看起来比起有经验者他们更喜欢年轻人。格雷格·英格里斯将担任新球队的队长,侧翼球员包括瓦伦丁·霍姆斯和戴恩·盖吉。值得注意的是,支柱球员马特·斯科特和达瑞斯·博伊德未入选球队,而迪伦·纳帕和贾洛德·华莱士则保住了在球队的位置。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
2 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 inundated b757ab1facad862c244d283c6bf1f666     
v.淹没( inundate的过去式和过去分词 );(洪水般地)涌来;充满;给予或交予(太多事物)使难以应付
参考例句:
  • We have been inundated with offers of help. 主动援助多得使我们应接不暇。
  • We have been inundated with every bit of information imaginable. 凡是想得到的各种各样的信息潮水般地向我们涌来。 来自《简明英汉词典》
5 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
6 notably 1HEx9     
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
参考例句:
  • Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
  • A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴