英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 美国成为全球新冠疫情震中 牛津大学将展开疫苗人体实验

时间:2021-01-16 17:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In a growing sign of easing restrictions1, Australia's most famous beach is set to re-open next week. From Tuesday, swimmers and surfers will be able to go into the water at Bondi from 7am until 5pm on weekdays. People will still be banned from sunbathing2 or gathering3 on the sand. But while there is some light at the end of the tunnel, the economy is still struggling. The reserve bank has warned there won't be a quick return to the usual. And staff at Virgin4 Australia are coming to terms with the airline going into voluntary administration amid the global pandemic.

即将放宽限制的迹象越来越多,澳大利亚最著名的海滩将于下周重新开放。从周二起,游泳者和冲浪者将可以在工作日早7点到晚5点在邦迪海滩下水。不过,在沙滩上晒日光浴或聚集仍被禁止。虽然出现了一些曙光,但经济仍在挣扎。澳大利亚储备银行警告称,不会很快恢复正常。维珍澳大利亚航空公司的工作人员也勉强接受了公司在全球疫情期间进入自愿托管程序这件事。

The global number of coronavirus infections has passed two-and-a-half-million this morning. The US has emerged as the epicentre of the pandemic, with about a quarter of the 174-thousand deaths globally recorded there. Protesters continue to c?all for parts of the country to re-open, and the president is suspending all immigration. Elsewhere, another eight hundred and twenty three people died in the UK overnight. And Singapore, which was once hailed for its handling of the virus, has now extended its partial lockdown for another month amid a surge of new cases.

今天早上,全球冠状病毒感染病例已超过250万例。美国成为了疫情震中,在全球17.4万例死亡病例中,该国占比大约四分之一。美国示威者仍在要求重新开放该国部分地区,而美国总统则计划暂停所有移民入境。再来看其他地区,英国一夜之间新增了823例死亡病例。而新加坡这个曾因应对疫情措施饱受赞誉的国家,现在因为新病例激境而将其部分封锁措施延长一个月。

Oxford5 researchers could begin human trials of a potential COVID-19 vaccine6 as early as tomorrow. The British government announced the plan overnight, saying it would give almost 80-million dollars to help fund the research.

牛津大学的研究人员最早可能于明天开始进行新冠肺炎疫苗人体试验。英国政府在夜间宣布了这一消息,称其将提供近8000万澳元资助这项研究。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
2 sunbathing bb1a8564f9c25f1e1db56b2b14f574cb     
n.日光浴
参考例句:
  • tourists sunbathing on the beach 在海滩上沐浴着阳光的游客
  • We've been sunbathing on the beach. 我们一直在海滩上晒日光浴。
3 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
4 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
5 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
6 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴