英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 墨尔本升级封锁措施 黎巴嫩首都发生大爆炸

时间:2021-02-26 09:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Thousands of businesses across metropolitan1 Melbourne are beginning their final day of trading before the strict lockdown begins at midnight tonight. Services, including retail2, hairdressing and household cleaning, as well as lawn mowing3, will be shut down for six weeks and construction will also be limited. Overnight, details have been released of new permits required for workers in essential jobs to be allowed to move around the city.

墨尔本市数千家企业开始最后一天的交易活动,该市将从今晚午夜开始实施严格的封锁措施。包括零售、美发、家庭清洁以及草坪修剪在内的服务行业将停业6周,建筑业也将受限。关键岗位的工作人员需要取得新许可证才能出行,具体信息已于夜间发布。

At least 50 people are dead and thousands more injured after a massive explosion at the port area of Lebanon's capital, Beirut. The blast destroyed homes and offices as a large mushroom cloud erupted, shattering windows right across the city. The cause is not yet known, but the Lebanese government says it occurred in an area housing highly explosive materials. Hospitals have been overwhelmed with casualties, while Lebanon's Red Cross says many people are still trapped in their homes.

黎巴嫩首都贝鲁特港口区发生大规模爆炸,造成至少50人死亡,另有数千人受伤。现场升起巨型蘑菇云,爆炸摧毁了房屋和办公室,并震碎了整个城市的窗户。目前爆炸原因尚不清楚,但黎巴嫩政府表示,爆炸发生在存放高爆炸性材料的地区。因爆炸造成了大量伤亡,当地医院不堪重负,该国红十字会表示,仍有许多人被困在家中。

The federal government is expected to announce a package to help Melbourne childcare centres through the latest phase of coronavirus restrictions4. The city's childcare centres are being closed for six weeks as part of stage 4 COVID measures, except for vulnerable children and those deemed to be essential workers. The federal government has been in talks with the Victorian government after withdrawing its introduction of free childcare nationwide.

澳大利亚联邦政府将宣布一项计划,帮助墨尔本儿童保育中心度过冠状病毒限制措施的最新阶段。作为第四阶段新冠肺炎限制措施的一部分,该市的儿童保育中心将关闭6周,但弱势儿童和被认为是必要工作者的人除外。联邦政府终止在全国范围内推行免费托儿服务后,一直在与维多利亚州政府进行谈判。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
2 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
3 mowing 2624de577751cbaf6c6d7c6a554512ef     
n.割草,一次收割量,牧草地v.刈,割( mow的现在分词 )
参考例句:
  • The lawn needs mowing. 这草坪的草该割了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • "Do you use it for mowing?" “你是用它割草么?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
4 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴