英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《巴斯克威尔猎犬》 51陷阱(3)

时间:2021-07-08 06:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"But you must keep to the path between the Stapletons'house and the Grimpen road, which is your natural way home. Do not leave the path."

“可是,您得坚持走从斯台普顿家的宅邸与格林盆大路之间的那条小路,那正是您回家的必经之路。不要离开那条道。”

I was very surprised by all this. Holmes had told Stapleton that he would return to London, but he had not said that I was going too. And I was very worried that neither of us would be with Sir Henry when he walked across the moor1 that night. But we had to obey Holmes'orders.

所有这些叫我大吃一惊。福尔摩斯曾告诉过斯台普顿他将回伦敦去,但在那时并没有说我也将回去。我还为亨利爵士在傍晚走过沼地时我们二人都不能与他做伴而感到担忧。可是我们必须得听从福尔摩斯的吩咐。

Holmes and I left Baskerville Hall immediately after breakfast and went to the station at Newtown. A small boy was waiting on the platform.

我和福尔摩斯在早饭过后马上离开了巴斯克维尔庄园,还去了纽顿的火车站。一个小男孩正在站台上等着。

"Any orders, sir?" he asked Holmes.

“有什么吩咐吗,先生?”他对福尔摩斯问道。

"You will take the train to London, my boy. When you get there, you will send a telegram2 to Sir Henry in my name. It will ask him to send to me at Baker3 Street the pocket book I left at the Hall."

“孩子,你就乘这趟火车去伦敦吧。你到了那儿时,就以我的名义向亨利爵士发封电报。请他把我丢在了庄园的那个笔记本给我寄到贝克街去。”

I began to understand some of Holmes'plan. When Sir Henry received the telegram sent by Holmes'boy, he would think that we had arrived in London. He would tell Stapleton, who would then also believe that we were far away from Baskerville Hall. In fact, we would be very close in case Sir Henry needed us.

我开始明白福尔摩斯的计划中的某些端倪了。亨利爵士收到福尔摩斯雇的男孩发来的电报时,他就会认为我们已抵达伦敦了。他将告给斯台普顿,那么斯台普顿也就会相信我们已远远地离开了巴斯克维尔庄园。事实上,我们在亨利爵士万一需要我们时就近在咫尺。

We left the station and went to see Mrs Laura Lyons. I introduced Holmes to her. After they had shaken hands, he said:"Dr Watson has told me everything,Mrs Lyons. We see Sir Charles'death as a case of murder. Both Stapleton and his wife are suspects."

我们离开了车站,去见劳拉·莱昂丝太太。我把福尔摩斯介绍给了她。他俩握手之后,他说道:“华生医生告诉了我一切,莱昂丝太太。我们认为查尔斯爵士的死是一桩谋杀案。斯台普顿及其妻子都是该案的嫌疑犯。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
2 telegram Lpwwu     
n.电报;vt.用电报发送(打电报)
参考例句:
  • Will you hand on this telegram to your friend?你把这份电报转交给你的朋友好吗?
  • I've got your telegram.我已经收到了你的电报。
3 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  巴斯克威尔
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴