英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第1052期:第四十九章 艾莉亚(20)

时间:2018-04-09 02:55来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   High atop the pulpit, Sir Ilyn Payne gestured and the knight1 in black-and-gold gave a command. 在高高的讲坛上,伊林·派恩爵士做了个手势,黑金铠甲的骑士立即下达命令。

  The gold cloaks flung Lord Eddard to the marble, with his head and chest out over the edge. 金袍卫士把艾德大人按在大理石板上,头和胸露出台子边缘。
  Here, you! an angry voice shouted at Arya, but she bowled past, shoving people aside, squirming between them, slamming into anyone in her way. “喂!干什么啊你!”一个愤怒的声音对艾莉亚大吼,但她浑不关心,她或把人推开,或从中钻过,谁要挡路就一头撞去。
  A hand fumbled2 at her leg and she hacked3 at it, kicked at shins. 有人伸手抓她的脚,她挥剑便砍,又用力踢中对方胫骨。
  A woman stumbled and Arya ran up her back, 有位女人摔倒,艾莉亚立刻跳上她的背,
  cutting to both sides, but it was no good, no good, there were too many people, no sooner did she make a hole than it closed again. 一边朝左右猛砍,可是没用,完全没用,人实在是太多了,无论何处,她才瞥见缺口,瞬间又被人填满。
  Someone buffeted4 her aside. She could still hear Sansa screaming. 有人在殴打她,想把她赶开。她惟一能分辨的是珊莎的尖叫。
  Sir Ilyn drew a two-handed greatsword from the scabbard on his back. 伊林爵士从背后抽出一把双手巨剑,
  As he lifted the blade above his head, sunlight seemed to ripple5 and dance down the dark metal, glinting off an edge sharper than any razor. 当他把剑高举过头时,阳光在沉暗的金属上舞跃波动,那剑锋比任何剃刀都要锐利。
  Ice, she thought, he has Ice! Her tears streamed down her face, blinding her. 寒冰,她意识到,他拿的是寒冰!眼泪流下两颊,遮住了视线。
  And then a hand shot out of the press and closed round her arm like a wolf trap, so hard that Needle went flying from her hand. 正在这时,一只手从人群中飞速窜出,如捕狼的陷阱般紧紧扣住她的手臂,力道之大,使得缝衣针从手里飞了出去。
  Arya was wrenched6 off her feet. 艾莉亚被抓离地面,
  She would have fallen if he hadn't held her up, as easy as if she were a doll. 她觉得自己好像个洋娃娃,被轻易地擒来抱去。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
3 hacked FrgzgZ     
生气
参考例句:
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
4 buffeted 2484040e69c5816c25c65e8310465688     
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
参考例句:
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
5 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
6 wrenched c171af0af094a9c29fad8d3390564401     
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴