英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财富精英励志演讲 第155期:携手打造电子化世界(7)

时间:2014-10-21 05:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 We have integrated into the solution some technology brought over from the Unix side of the house, called Cluster View, which makes it possible to monitor multiple Microsoft Cluster Servers. This is another one of the benefits customers receive from HP's strong support for both Unix and NT. We are able to leverage1 strengths across these two environments. Finally, performance. Our 8-way, NT-based server is powered by eight 200 MHz processors, each with 1 MB of cache memory. This allows the system to support 14,000 Microsoft Exchange users and 1600 SAP Sales & Distribution users. This is truly enterprise-class performance. Intel and Hewlett-Packard have jointly2 defined a new architecture technology called EPIC3 (Explicitly4 Parallel Instruction Computing). The name signals the ability of the software to extract maximum parallelism — that is, a potential to do work in parallel — in the original code and "explicitly" describe it to the hardware. This architecture goes beyond the limitations of current architectures and is ideal for the advanced, multimedia5 applications of the future.

我们在该解决方案中集成了UNIX的某些技术,如Cluster View。这一技术可用于监测多个微软群集服务器。这是客户从惠普为UNIX和NT提供强大支持中获得的另一好处。我们可以充分发挥在这两个环境中的优势。最后一项是性能。我们的通路,基于NT的服务器,是由八台200 MHz处理器驱动的,每一台都配以1 MB高速缓存。这可使该系统支持 14,000 Microsoft Exchange 用户以及1600 SAP销售及经销用户。这确实提供了企业级的性能。英特尔公司和惠普公司联合确定了一项新的基础结构技术,名为EPIC (显式并行指令计算)。这个名称表明,软件能在原始代码中提取最大限度的并行性。这就是说,具有在源代码中并行运作的潜力,并可明确地向硬件描述。这一基础结构超出了现有基础结构的限制,适合未来先进的,多媒体的基础结构。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
2 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
3 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
4 explicitly JtZz2H     
ad.明确地,显然地
参考例句:
  • The plan does not explicitly endorse the private ownership of land. 该计划没有明确地支持土地私有制。
  • SARA amended section 113 to provide explicitly for a right to contribution. 《最高基金修正与再授权法案》修正了第123条,清楚地规定了分配权。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
5 multimedia BnSzdj     
adj.多种手段的,多媒体的;n.多媒体
参考例句:
  • Multimedia is the combination of computer and video technology.多媒体是计算机和视频技术的结合。
  • Adam raised the issue of multimedia applications and much useful discussion ensued.亚当提出了多媒体应用的问题,从而引发了许多有益的讨论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财富  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴