英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 接触者追踪争议不断 效果明显但存在隐私问题

时间:2020-08-10 06:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In the ongoing1 fight against COVID-19, nations around the world are increasingly turning to technology to track the disease. This isn't just about testing to find out who's had it. It's about finding out where someone who's tested positive has been, whom he or she might have interacted with and then telling those people that they might have been exposed to the disease. So let's say you go to a party and someone there later tests positive for coronavirus. You could get a call or text in the days afterward2 saying you might have been exposed and that you should stay home and socially distance yourself for 14 days.

在与新冠肺炎的持续斗争中,世界各国逐渐转向使用科技手段追踪这种疾病。这不仅仅只涉及通过检测找出感染者。还要确定检测呈阳性者去过哪里、感染者可能接触的人,之后告诉这些人他们可能接触过这种疾病。假设你参加了一个派对,后来派对参与者中有人检测出冠状病毒阳性。你可能会在几天之后接到电话或收到信息,通知你可能与感染者有过接触,你应该待在呆中,自我隔离14天。

The intent is that this could prevent you from spreading COVID-19 before you even know you have it. This form of tracking is called contact tracing. It requires a lot of workers to do it. And the U.S. Centers for Disease Control says it's a key strategy for preventing the spread of coronavirus. But those concerned about privacy say contact tracing could cause a lot of problems. For one thing, your smartphone can be used without you being told about it to learn a lot about the places you go, the time you spend there and the people you see based on their smartphone info.

这样做的目的是防止你在不知道自已感染的情况下传播新冠肺炎。这种追踪被称为接触者追踪。这需要大量工作人员。美国疾病控制中心表示,这是防止冠状病毒传播的关键策略。但担忧隐私者认为,接触者追踪可能引发许多问题。其一,他们会在未告知你的情况下,用你的智能手机了解大量信息,比如你去过哪里、在那些地方的停留时间,并根据智能手机信息确定你见过哪些人。

Critics say anyone with access to this data could use it illegally to track information people expect to be kept private. They're not only concerned about the mass surveillance of Americans, they're also uneasy about the possibility of this data still being collected even after the threat of the coronavirus has passed. So contact tracing, while useful is controversial.

批评人士表示,任何有权访问这些数据的人都可以非法使用其来追踪人们希望保密的信息。他们不仅对美国人遭遇的大规模监视感到担心,还对冠状病毒威胁结束后这些数据继续被收集的可能性感到不安。因此,接触者追踪虽然很有用,但同样备受争议。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
2 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴