英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国所有50个州均放松限制措施 学校是否复课因州而异

时间:2020-08-17 02:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

All 50 U.S. states have relaxed at least some of their restrictions1 concerning coronavirus. But as the 2019-2020 school year winds down a lot of questions are being raised not only about summer learning loss but about what happens in the fall. The guidance from the White House says that American schools can reopen in states that have seen a lasting2 decrease in new COVID-19 cases and whose hospitals aren't overloaded3 with patients.

美国所有50个州都至少放宽了部分为应对冠状病毒而实施的限制措施。但随着2019-2020学年的结束,人们提出了许多问题,这些问题不仅包括夏季学习损耗,还涉及秋季的形势。白宫发布的指南表示,新冠肺炎新增病例持续下降以及医院没有超负荷运营的州可以重新开放学校。

It also says there should be no sign of a rebound4 of COVID-19 in these states. The guidance from the Centers for Disease Control says that schools should be ready to screen everyone for COVID-19 symptoms, carry out extensive disinfecting, help people keep their distance from each other and have a response plan with health officials in place if someone on campus catches coronavirus. But in many cases, the final decision on this will be up to the school districts themselves. Certain schools in Montana and Idaho have reopened while other states have said distance learning could continue in the fall.

指南还表示,复课的州不应有新冠肺炎病例反弹迹象。美国疾控中心发布的指南表示,学校应准备好对所有人进行新冠肺炎症状筛查、全面消毒、帮助人们保持距离,如果校园里有人感染冠状病毒,学校要有应对方案,还要配备医务人员。但在许多情况下,最终决定取决于各学区。蒙大拿州和爱荷华州的部分学校已经复课,而其他州表示,秋季学期可能会继续进行远程学习。

Critics of schools that reopen at this point say they're putting students and their families at risk for coronavirus. Supporters say teachers and students want to get back in the building and that the school's prepared to reduce the risk. The number of coronavirus cases differs from state to state. The rules that are still in place differ from state to state. So it's just too early to know what the country's education landscape will look like in the fall. And it's possible that any plans that are in place could change.

对学校此时复课持批评态度的人士表示,此举会将学生及其家人置于感染冠状病毒的风险之中。支持者则表示,老师和学生都想回到课堂,而且学校已为降低风险做好准备。各州的冠状病毒病例数量各不相同。现行规定也因州而异。因此,现在尚不能确定美国秋季的教育图景。目前正在实施的任何计划都可能发生改变。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
2 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
3 overloaded Tmqz48     
a.超载的,超负荷的
参考例句:
  • He's overloaded with responsibilities. 他担负的责任过多。
  • She has overloaded her schedule with work, study, and family responsibilities. 她的日程表上排满了工作、学习、家务等,使自己负担过重。
4 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴