-
(单词翻译:双击或拖选)
What kind of weather would you most likely observe on the moon? Dust storms, lightening, windstorms or none. Scientists say the moon has no weather, so there's never a rainy day there.
在月球上最可能观测到何种天气?沙尘暴、闪电、风暴还是没有天气?科学家表示,月球没有天气,因此那里从不下雨。
So the boot prints that were first made there in 1969. The American flag that was planted. The three buggies that astronauts drove across the moon. It's all still there.
1969年,人类首次在月球上留下足迹。同时在那里插上了美国国旗。还有宇航员在月球上驾驶的三辆小车。这些现在仍在月球上。
And the U.S. Congress passed a law late last year to legally protect American landing sites on the moon. A University of Mississippi law professor compared this to the same way more earthly laws have protected historic human sites like Machu Picchu. Well maybe on the exact same way. Critics say it would be tougher to monitor and enforce laws on sites that are 239,000 miles away especially when we don't currently have the technology to get a person there.
美国国会去年底通过了一项法律,旨在合法保护美国在月球上的着陆点。密西西比大学的一位法学教授将这项法律与保护马丘比丘等人类历史踪迹的类似地球法律进行了比较。也许完全一样。批评人士表示,对距离23.9万英里以外的地方进行监控和执法会更加困难,尤其是我们目前尚不具备将人送到那里的技术。
But back to the law, the idea behind the One Small Step Act is to require companies that work with NASA on moon missions to make sure they help preserve the landing sites of the Apollo missions. People are expected to return to the moon in the years ahead. Several countries are working on that. And though the One Small Step Act is unlimited1, it concerns only U.S. moon landing site and applies only to companies working with NASA. It is the first law of its kind concerning our only natural satellite.
但回到法律层面,“一小步法”背后的想法是,要求与美国国家航空航天局(简称NASA)合作执行月球任务的公司,确保其有助于保护阿波罗任务的着陆点。人们有望在未来几年重返月球。多个国家正在进行这方面的工作。虽然“一小步法”没有限制,但它只涉及美国的登月地点,而且只适用于与美国国家航空航天局合作的公司。这是第一项与地球唯一的自然卫星有关的法律。
1 unlimited | |
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|