英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美墨边境移民激增 在押移民儿童数创纪录

时间:2021-04-19 02:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

First story this Thursday takes us to the border between the United States and Mexico. Some call the situation there a challenge for the U.S., some call it a crisis1.

本周四首则新闻来关注美国和墨西哥之间的边境。有人称边境形势对美国来说是个挑战,还有人称之为危机。

What it's about is the dramatic increase in the number of migrants who want to cross the border into the United States and an increase in the number who've been arrested for crossing that border illegally. This is put a strain on U.S. officials trying to guard the border and the facilities America has for ca??ring for migrants.

想越过该边境进入美国的移民人数急剧增加,而且因非法越境而被捕的人数也在增加。这给努力守卫边境的美国官员和美国照顾移民的设施带来了压力。

Part the reason more people from various countries have been coming to the border is because they believe the Biden Administration will make it easier for them to enter the U.S. than the Trump2 Administration did. Last year, President Donald Trump's government allowed U.S. Border officials to turn away migrants arrested at the border out of concerns that they might further spread coronavirus in America.

越来越多来自不同国家的人来到边境的部分原因是,他们认为相比特朗普政府,拜登政府能使他们更容易进入美国。去年,唐纳德·特朗普总统领导的政府允许美国边境官员拒绝在边境被捕的移民进入美国,因为他们担心冠状病毒可能会在美国进一步传播。

The law is still in effect but President Joe Biden's government changed it so that it wouldn't apply to children caught at the border. They're now allowed to stay in the U.S. while their cases for immigration are reviewed. And though U.S. officials say most of the people arrested at the border are single adults, they have seen an increase in the percentage of families and children trying to cross.

这项法律仍然有效,但是拜登总统的政府对此进行了改变,规定该法律不适用于在边境被抓的儿童。现在这些儿童可以留在美国,同时他们的移民申请也将得到审查。尽管美国官员称,在边境被捕的大多数人都是单身成年人,但试图越境的家庭和儿童的比例也有所上升。

There's now a record number of kids being held in U.S. Border Patrol3 facilities and they weren't designed for children. Many of the migrants' home countries have been hit hard by the coronavirus pandemic and that same pandemic has limited the number of U.S. Border officials who can interact4 with and process the migrants. So all of this has made the situation more difficult and increased pressure on the Biden Administration to determine what to do next.

现在被关押在美国边境巡逻设施中的儿童人数创下新高,这些设施原本并不是为儿童设计的。许多移民的原籍国受到冠状病毒疫情的重创,同时疫情也限制了能与移民交流和处理移民事务的美国边境官员的数量。因此,所有这些都使形势更加困难,而且也加大了拜登政府下一步决策的压力。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 patrol 2LKxC     
v.巡逻,巡查;n.巡逻,巡查,巡逻队
参考例句:
  • They attacked two soldiers on patrol.他们袭击了两名正在巡逻的士兵。
  • Policemen patrol the streets.警察在街上巡逻。
4 interact w5Ix9     
vi.相互作用,相互影响,互通信息
参考例句:
  • All things are interrelated and interact on each other.一切事物互相联系并相互作用。
  • The policeman advised the criminal to interact with the police.警察劝罪犯与警方合作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴