英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 拜登提出两项经济计划 能否通过尚不确定

时间:2021-07-05 00:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We'll start in Washington, D.C., though.

我们先从华盛顿特区开始。

It's traditional that after giving a State of the Union speech or annual messages we saw last week, a U.S. president hits the road.

传统上,总统在发表完我们上周看到的国情咨文或年度报告之后会开启游说之行。

The leader spent time at rallies and events to meet with supporters and to try to drum up support for the proposals outlined in the speech.

领导人会花时间参加集会和活动,与支持者见面,并努力为演讲中概述的提议争取支持。

President Joe Biden is doing that now. He's released two major economic plans.

乔·拜登总统正在这样做。他发布了两个主要经济计划。

One is titled the American Families Plan and the other is the American Jobs Plan.

一个是美国家庭计划,另一个是美国就业计划。

The first one include more childcare programs, free preschool, free community college.

第一项计划包括更多的儿童保育项目、免费幼儿园、免费社区大学。

The second one includes spending on roads and bridges and new climate centered programs.

第二个计划包括投资道路和桥梁以及以气候为中心的新项目。

Together, the two plans would cost almost $4 trillions and they got to get through Congress first.

这两项计划加在一起将耗资近4万亿美元,而且必须首先在国会获得通过。

This branch of government controls the purse strings1,

这个政府部门控制着财政,

and even though the president's fellow Democrats3 have the majority of votes in both chambers4,

尽管总统的民主党同僚在参众两院都拥有多数票,

it's a slim majority, especially in the Senate with 50 Democrats and 50 Republicans.

但这只是微弱优势,尤其是在有50名民主党人和50名共和党人的参议院。

Vice5 President Kamala Harris, a Democrat2, would be the tie breaking vote if there's a 50-50 Senate split.

如果参议院的投票出现平局,将由民主党副总统卡马拉·哈里斯一票定胜负。

At this point, it's not clear if the president's proposals have enough congressional support to pass.

目前尚不清楚总统的提案能否获得足够的国会支持。

It's not clear if there's enough agreement on how to pay for them,

目前还不清楚如何支付费用是否达成了足够的一致,

and it's not clear if they'll get any support from Republicans who released an infrastructure6 plan of their own.

也不清楚这是否会得到共和党人的支持,后者发布了共和党版基础设施计划。

One thing lawmakers might do is break up the president's large proposals to pass smaller chunks7 that can get support from both parties.

议员可能要做的一件事是分解总统的大提案,通过可以获得两党支持的小部分内容。

The process is expected to take months.

预计这一过程将花费数月。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
2 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
3 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
4 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
5 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴