英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国有线新闻 CNN 美国向三个欧洲国家增派3000民士兵

时间:2022-02-21 01:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

First story take us to Europe where the United States is deploying1 3,000 more service men and women.

首先我们来关注欧洲,美国正在那里部署3000多名男女军人。

They're headed to Germany, Poland and Romania and the American military says additional troops could be on the way.

他们正在前往德国、波兰和罗马尼亚,美国军方表示,可能会有更多的部队在途中。

This is designed to send a signal that the U.S. is prepared to defend its allies in Europe.

这是为了发出一个信号,即美国准备保护其在欧洲的盟友。

More than two dozen countries on that continent are members of NATO, the North Atlantic Treaty Organization.

非洲大陆上有20多个国家是北大西洋公约组织成员国。

It was formed in 1949 as a guard against the Soviet2 Union.

该组织成立于1949年,是为了抵御苏联。

The United States is also a member and NATO's biggest contributor and NATO's concerned that Russia may soon try to invade Ukraine.

美国也是北约成员国,也是北约最大的贡献者,北约担心俄罗斯可能很快入侵乌克兰。

Russia's positioned more than 100,000 troops near its western border with Ukraine.

俄罗斯在与乌克兰接壤的西部边境部署了10万多名士兵。

NATO operates on the principle of collective defense3.

北约的运作是基于集体防御的原则。

An attack on one country is an attack on all of them, but Ukraine is not a member of NATO.

对一个国家的攻击就是对所有国家的攻击,但乌克兰不是北约成员国。

Some Ukrainians want their country to be, others want closer ties to Russia.

一些乌克兰人希望自己的国家成为北约成员国,另一些人则希望与俄罗斯建立更紧密的关系。

One thing Russia wants is a promise that Ukraine won't become part of NATO.

俄罗斯想要一个承诺,即乌克兰不会成为北约的一部分。

Russia's trying to keep European influence at a distance, but the U.S. and European allies have not promised that.

俄罗斯试图对欧洲的影响力敬而远之,但美国和欧洲盟友没有做出这方面的承诺。

Will American troops get involved if Russia invades?

如果俄罗斯入侵,美国军队会介入吗?

U.S. President Joe Biden has said no, and the Pentagon says the thousands of American forces headed to the region now would not be fighting in Ukraine.

美国总统乔·拜登表示不会,五角大楼表示,现在前往该地区的数千名美国士兵不会在乌克兰作战。

But they'll be there to assure America's other allies in the region that the U.S. supports them if Russia were to consider crossing other borders for instance.

但他们将向美国在该地区的其他盟友保证,如果俄罗斯考虑越过其他边境,美国将支持他们。

Russia has said it has no plans to invade Ukraine and some Ukrainians near their country's eastern border don't seem too worried.

俄罗斯表示,没有入侵乌克兰的计划,东部边境附近的一些乌克兰人似乎并不太担心。

This is Ukraine's first line of defense if Russia decides to invade, and it is basic.

如果俄罗斯决定入侵,这是乌克兰的第一道防线,这是最基本的。

Half a dozen soldiers in snow covered trenches4, no sign of heavy weapons.

六名士兵在积雪覆盖的战壕里,没有重型武器的迹象。

Russian backed separatists are just half a mile away.

俄罗斯支持的分裂分子就在半英里之外。

He's saying that every night there's fighting once it gets dark.

他说每天晚上天黑的时候都有打斗。

These front lines have been frozen for years.

这些前线已经冻结多年了。

A Russian offensive would change that in an instant, but the alarm in Washington is not shared here.

俄罗斯的进攻会在瞬间改变这一状况,但华盛顿并没有发出警告。

What's amazing to see is that despite the build-up of tanks and heavy weaponry on the Russian side of the border, which is less than 20 miles from here.

令人惊讶的是,尽管在离这里不到20英里的边境,俄罗斯那边集结了坦克和重型武器。

Here on the Ukrainian side, there's no sense at all that anyone is preparing for an invasion.

在乌克兰这边,没有任何迹象表明有人在准备入侵。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deploying 79c9e662a7f3c3d49ecc43f559de9424     
(尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
  • Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
2 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 trenches ed0fcecda36d9eed25f5db569f03502d     
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
参考例句:
  • life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
  • The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国有线新闻  CNN  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴