英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2020年CRI 中国新冠疫苗克尔来福安全有效 海南将新增2家离岛免税店

时间:2020-12-08 01:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

China will introduce new measures to boost consumer spending in various sectors1.

A State Council executive meeting says a strategy for bolstering2 demand will be implemented3.

Auto4 sales will be stabilized5 and expanded, while local authorities will be encouraged to adjust restrictions6 on buyers.

Promotional campaigns will also be carried out for auto sales in rural areas and the trading-in of used cars for new ones.

Regions, where conditions allow, are also encouraged to give out subsidies7 for purchasing green, smart home appliances and environmentally-friendly furniture.

Catering9 service providers are encouraged to diversify10 and upgrade their menus and improve service standards, while business and trade facilities in counties, townships and villages will be stepped up.

Tourist sites can also increase online marketing11 and facilitate new business forms.

China has launched its first array of giant radio antennas13 to support missions to Mars and the moon.

The deep-space antenna12 array system is located in Kashgar in Xinjiang. It consists of four 35-meter-diameter antennas.

The Xi'an Satellite Control Center says the system was developed to enhance the ground station's monitoring range and data receiving sensitivity for the country's deep-space exploration projects.

China plans to launch a Long March-5 rocket carrying the Chang'e-5 lunar probe late this month. The center is preparing to conduct monitoring of that mission.

Preliminary trial results show that a Chinese company's experimental COVID-19 vaccine14 i?s suitable for emergency use.

The study finds that CoronaVac developed by Sinovac Biotech can induce quick antibody responses against the novel coronavirus.

Researchers say it provides sufficient protection, though its effectiveness is not fully15 understood as it is still undergoing Phase Three trials.

The latest results have been published in the medical journal The Lancet Infectious Diseases.

CoronaVac is one of five experimental vaccines16 developed in China currently undergoing Phase Three trials.

A tally8 by Johns Hopkins University shows that U.S. COVID-19 deaths surpassed 250,000 on Wednesday, with the national caseload topping 11.4 million.

New York state has recorded over 34,000 fatalities17, the highest number of any state.

Texas recorded the second most deaths at over 20,000. The states of California, Florida and New Jersey18 all confirmed more than 16,000 deaths.

States with more than 9,000 fatalities also include Illinois, Massachusetts, Pennsylvania and Georgia.

The United States remains19 the nation worst-hit by the pandemic.

New York City is closing schools to try to stop the renewed spread of the coronavirus.

Mayor Bill de Blasio announced that the nation's largest public schools system will halt in-person learning on Thursday.

"Unfortunately, as of today on our seven-day rolling average for coronavirus positivity, New York City has hit exactly 3.00%. And as a result, we do need to close our schools for the coming days."

He says plans are being made to bring back in-person learning as quickly as possible if the infection drops.

The city's more than one million public school students will now be taught online, as most already were.

As of the end of October, only about 25% of students had gone to class in school this fall in New York.

A new air freight route linking China and Japan has been launched.

It connects Changsha with Osaka.

Operated by SF Airlines, the service can carry as many as 25 tonnes of cargo20 per flight.

Hainan will build two more offshore21 duty-free shops to promote tax-free spending.

The shops will be completed within the year and will open next year.

The island province's capital Haikou will have four offshore duty-free shops by then.

The province now has four duty-free shops, with the other two in Sanya and Bo'ao.

中国将采取新措施,扩大各领域消费。

发改委表示,将出台一项提振需求的战略。

稳定并扩大汽车销售,同时鼓励地方政府调整对购车者的限制。

开展汽车下乡及以旧换新的促销活动。

鼓励有条件的地区对购买绿色智能家电和环保家具给予补贴。

鼓励餐饮服务企业多元化升级,提高服务水平,加强县、乡、村商贸设施建设。

旅游景点还可以加大线上营销力度,促进新业态发展。

中国发射了第一组阵巨型无线电天线,以支持前往火星和月球的任务。

深空天线组阵系统位于新疆喀什。由四个35米口径的天线组成。

西安卫星控制中心表示,该系统的开发是为了提高地面站的监测范围和数据接收灵敏度,满足我国的深空探测项目。

中国计划在本月末发射运载嫦娥五号月球探测器的长征五号火箭。该中心正准备对此次任务进行监测。

初步试验结果表明,一家中国公司的试验性新冠疫功适合紧急使用。

该研究发现,科兴生物研发的“克尔来福”疫苗可以触发对新型冠状病毒的快速免疫反应。

研究人员表示,该疫苗提供了足够的保护,但由于其仍在进行三期试验,有效性还未得到完全了解。

这一最新的研究结果发表在医学期刊《柳叶刀》上。

“克尔来福”疫苗是中国目前正在进行三期试验的五种实验性疫苗之一。

约翰霍普金斯大学的统计显示,美国新冠肺炎死亡人数在周三突破25万人,全美病例总数超过1140万例。

纽约州记录了超过3.4万例死亡病例,是死亡人数最多的州。

得克萨斯州的死亡人数位居第二,超过2万人。加利福尼亚州、佛罗里达州和新泽西州的死亡人数均超过1.6万人。

死亡人数超过9000人的州还包括伊利诺伊州、马萨诸塞州、宾夕法尼亚州和佐治亚州。

美国仍是疫情最严重的国家。

纽约市关闭学校,以阻止冠状病毒的再次传播。

纽约市长白思豪宣布,美国最大的公立学校系统将于周四停止现场教学。

“很不幸,截至今天,纽约市七日平均阳性检测率达到了3.00%。因此,我们确实需要在未来几天关闭学校。”

他表示,他们正在制定计划,如果感染下降,将尽快恢复面授课程。

纽约市100多万名公立学校学生将接受在线教育,目前大多数学校已提供线上教学。

截至10月底,今年秋季纽约只有约四分之一的学生去学校上课。

一条连接中国和日本的航空货运新航线已经开通。

该航线连接长沙和大阪。

这条航线由顺丰航空公司运营,每架货机可运载25吨货物。

海南将新建两家离岛免税店,促进免税消费。

这些商店将于年内完工,并于明年开业。

届时,海南省省会海口将拥有四家离岸免税店。

目前海南省共有四家免税店,另外两家在三亚和博鳌。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
2 bolstering d49a034c1df04c03d8023c0412fcf7f9     
v.支持( bolster的现在分词 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • Why should Donahue's people concern themselves with bolstering your image? 唐纳休的人为什么要费心维护你的形象? 来自辞典例句
  • He needed bolstering and support. 他需要别人助他一臂之力。 来自辞典例句
3 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
4 auto ZOnyW     
n.(=automobile)(口语)汽车
参考例句:
  • Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
  • The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
5 stabilized 02f3efdac3635abcf70576f3b5d20e56     
v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The patient's condition stabilized. 患者的病情稳定下来。
  • His blood pressure has stabilized. 他的血压已经稳定下来了。 来自《现代英汉综合大词典》
6 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
7 subsidies 84c7dc8329c19e43d3437248757e572c     
n.补贴,津贴,补助金( subsidy的名词复数 )
参考例句:
  • European agriculture ministers failed to break the deadlock over farm subsidies. 欧洲各国农业部长在农业补贴问题上未能打破僵局。
  • Agricultural subsidies absorb about half the EU's income. 农业补贴占去了欧盟收入的大约一半。 来自《简明英汉词典》
8 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
9 catering WwtztU     
n. 给养
参考例句:
  • Most of our work now involves catering for weddings. 我们现在的工作多半是承办婚宴。
  • Who did the catering for your son's wedding? 你儿子的婚宴是由谁承办的?
10 diversify m8gyt     
v.(使)不同,(使)变得多样化
参考例句:
  • Our company is trying to diversify.我们公司正力图往多样化方面发展。
  • Hills and woods diversify the landscape.山陵和树木点缀景色。
11 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
12 antenna QwTzN     
n.触角,触须;天线
参考例句:
  • The workman fixed the antenna to the roof of the house.工人把天线固定在房顶上。
  • In our village, there is an antenna on every roof for receiving TV signals.在我们村里,每家房顶上都有天线接收电视信号。
13 antennas 69d2181fbb4566604480c825f4e01d29     
[生] 触角,触须(antenna的复数形式)
参考例句:
  • Marconi tied several antennas to kites. 马可尼在风筝上系了几根天线。 来自超越目标英语 第3册
  • Radio astronomy today is armed with the largest antennas in the world. 射电天文学拥有世界上最大的天线。
14 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
15 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
16 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
17 fatalities d08638a004766194f5b8910963af71d4     
n.恶性事故( fatality的名词复数 );死亡;致命性;命运
参考例句:
  • Several people were injured, but there were no fatalities. 有几个人受伤,但没有人死亡。
  • The accident resulted in fatalities. 那宗意外道致多人死亡。 来自《简明英汉词典》
18 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
19 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
20 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
21 offshore FIux8     
adj.海面的,吹向海面的;adv.向海面
参考例句:
  • A big program of oil exploration has begun offshore.一个大规模的石油勘探计划正在近海展开。
  • A gentle current carried them slowly offshore.和缓的潮流慢慢地把他们带离了海岸。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴