英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年CRI 五一国内旅游出游2.3亿人次 加拿大批准辉瑞疫苗用于12岁至15岁人群

时间:2021-05-14 00:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Domestic trips in China topped 230 million during the five-day May Day holiday, up 120 percent compared to last year.

在为期五天的五一假期中,中国国内旅游出游达2.3亿人次,较去年同期增长120%。

Tourism revenue increased by 138 percent to 17.5 billion U.S. dollars compared to the same period last year.

旅游收入与去年同期相比增长138%,达175亿美元。

Figures from Chinese online travel company Trip. com showed holiday flight bookings went up by nearly 180 percent from the same period in 2019.

中国在线旅游公司携程网的数据显示,假期航班预订量比2019年同期增长近180%。

Hotel bookings also rose by more than 40 percent, while reservations for tourist spots saw a threefold increase.

酒店预订量也增长超40%,旅游景点的预订量增加了三倍。

UnionPay's online transactions totaled more than 750 billion yuan, up 5.5 percent from the same period last year.

银联网络交易总额超过7500亿元,较去年同期增长5.5%。

Official data shows that China's shipbuilding industry had a strong performance in the first quarter of this year.

官方数据显示,中国造船业在今年第一季度表现强劲。

Data from the Ministry1 of Industry and Information Technology indicates

工业和信息化部的数据显示,

that China maintained a large global share in shipbuilding completions, new orders and holding orders.

中国在造船完工量、新接订单量和持有订单方面保持了全球较大的份额。

In the first quarter, China's shipbuilding completion volume rose nearly 40 percent year-on-year to about 9.8 million tons.

第一季度,中国的造船完工量同比增长近40%,达到约980万吨。

The figure accounted for 43 percent of the global share in the first three months of the year.

今年第一季度中国造船完工量占全球份额的43%。

China's new shipbuilding orders surged nearly 252 percent from the same period to about 17 million tonnes, accounting2 for 47 percent of the global market.

中国的新造船订单同比猛增近252%,达到约1700万吨,占全球市场的47%。

Canada has approved the use of the Pfizer-BioNTech COVID-19 vaccine3 on children aged4 12 to 15.

加拿大批准对12至15岁的儿童接种辉瑞与德国生物新技术公司联合研发的新冠肺炎疫苗。

Health Canada's Chief Medical Advisor5 said a review by the department found that the vaccine is safe and effective when used in this younger age group.

加拿大卫生部首度医学顾问表示,该部门的审查发现,该疫苗用于这一较年轻群体安全有效。

The decision makes Canada the first country in the world to approve the two-dose Pfizer vaccine for this age group.

这一决定使加拿大成为世界上首个批准在这一年龄群体使用两剂量辉瑞疫苗的国家。

The Russian government says it has approved a bill on the country's withdrawal6 from the arms-control Treaty on Open Skies

俄罗斯政府表示,其已批准有关该国退出军控协议《开放天空条约》的法案,

and will submit the document to President Vladimir Putin.

并将向总统弗拉基米尔·普京提交该文件。

As the legal procedure requires, Putin will then submit the bill to the parliament for deliberation and approval,

按照法律程序要求,普京随后将把该法案提交给议会审议和批准,

and finally sign it into law, officially terminating Russia's participation7 in the treaty.

并最终签署成为法律,正式终止俄罗斯对该条约的参与。

The Russian Foreign Ministry announced on Jan. 15 that the country had started domestic procedures for the pullout from the Treaty on Open Skies,

俄罗斯外交部于1月15日宣布,该国已启动退出《开放天空条约》的国内程序,

following the same step by Washington.

此前美国也退出了这一条约。

The multilateral Treaty on Open Skies became effective in 2002.

多边《开放天空条约》于2002年开始生效。

It allows its states-parties to conduct short-notice, unarmed reconnaissance flights over the others' entire territories to collect data on military forces and activities.

条约允许缔约国在短时间内对彼此全部领土进行非武装侦察飞行,以收集有关军事力量和活动的数据。

Police in the US have arrested a man suspected of stabbing two elderly Asian American women in San Francisco.

美国警方逮捕了一名涉嫌在旧金山刺伤两名老年亚裔美国女性的男子。

They say the women aged 65 and 85 were attacked in the Mid-Market neighborhood on Tuesday afternoon and were taken to a local hospital.

警方表示,这两名年龄分别为65岁和85岁的女性于周二下午在Mid-Market社区附近遭到袭击,而后被送往当地一家医院救治。

Matt Haney is an official with the San Francisco Board of Supervisors8.

马特·哈尼是旧金山参事会的一名官员。

"I mean, it's hard to imagine anything more disgusting and awful. These folks were waiting for the bus. They were targeted."

“很难想象有比这更令人作呕、更可怕的事情。这两名女性当时在等公交车。她们被当作了目标。”

Police arrested a 54-year-old San Francisco man in connection with the attack several hours after it had happened.

警方在袭击发生数小时后逮捕了一名与袭击有关的54岁旧金山男子。

Asian Americans have been the targets of unprovoked attacks in the San Francisco Bay Area and elsewhere in the nation in recent months.

近几个月来,亚裔美国人在旧金山湾区和美国其他地方成为无端攻击的目标。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
3 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
4 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
5 advisor JKByk     
n.顾问,指导老师,劝告者
参考例句:
  • They employed me as an advisor.他们聘请我当顾问。
  • The professor is engaged as a technical advisor.这位教授被聘请为技术顾问。
6 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
7 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
8 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴