英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第195期:敞开心扉

时间:2019-03-21 05:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Andy, on the list of things I feel guilty1 about in life, 安迪,在我人生中内疚之事的榜单里

calling you to help in the middle of the night is number two. 半夜叫你来帮忙这件事排名第二。
It would be number one if I hadn't pushed that girl down the stairs to get into the 98 degrees concert before her. 本来能荣登榜首,但榜首是那个我因为想更早进入98度乐队的音乐会,而被我推下楼梯的女生。
Well, it was 98 degrees. People had to die. 那可是98度啊。人必需得死啊。
Okay, let's stop all this joking and get down to why I really came here. 好了,别装没事开玩笑了,认真说说我来这里的真正原因吧。
Come on, Caroline, love me. 求你了,卡洛琳,爱我吧。
Did you just say, "Caroline, love me"? 你刚是说,"卡洛琳,爱我吧"吗?
No, I said, "Caroline, glove me." what kind of loser would say, "Love me"? Unless you do. 不,我是说,"卡洛琳,套我吧",要多卑微才会求人说"爱我吧"?除非你真爱我。
So how you doing? 你过得怎么样?
I'm okay. A little tired. 还行。就是有点累。
You know, I've been thinking2 about you a lot. 我最近常常想起你。
Pretty much all the time since we broke up. 自从我们分手后我一直在想你。
Um, maybe I overreacted to your whole obsession3 with work thing, you know? 或许我对你沉迷于工作这件事有点反应过激。
Well, you are here at 4:00 A.M. 你之所以凌晨4点还在这里。
'cause I needed help making 1,000 cupcakes in four hours. One might call that obsessive4. 是因为我得在4小时内做出一千个小蛋糕。或许有人会称其为"沉迷"。
One might. Or pretty much everyone might. 有人会。又或者人人都会这么说。
And, Andy, just know that even though it didn't work out, I do glove you. 安迪,即使深知我们之间不可能了,但我真的"套"你。
I glove you too. 我也"套"你。
Now, get the cupcakes out before they burn. 现在赶紧在烤糊之前,把小蛋糕都拿出来。
I don't have the energy to do this all again. 我没有精力再重做一遍。
Ah, there's the girl I broke up with. 我甩了的工作狂女友现身了。
Everything's ready to go out there. 外面一切东西都准备好了
I've had my hands in more boxes tonight than a gynecologist at a free clinic5. 我的手今晚进过的箱子比免费诊所妇科医生的手进过的阴道还多。
It's not that funny. 没这么好笑吧。
Stay up another 27 hours, it'll be the funniest damn6 thing you ever heard. 等你27个小时不睡觉,这会是你这辈子听过最好笑的一句话。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 guilty meBxq     
adj.犯罪的;有罪的;内疚的
参考例句:
  • There wasn't enough evidence to prove him guilty.没有充分的证据证明他有罪。
  • Really honest people are ofter made to feel guilty.真正老实的人常被弄得感到犯了罪似的。
2 thinking ggzz2u     
n.思考,思想;adj.思考的,有理性的;vbl.想,思考
参考例句:
  • All thinking men will protest against it.凡是有思想的人都会抗议这件事。
  • Thinking is mainly performed with words and other symbols.思想主要是用言语和其他符号来表达的。
3 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
4 obsessive eIYxs     
adj. 着迷的, 强迫性的, 分神的
参考例句:
  • Some people are obsessive about cleanliness.有些人有洁癖。
  • He's becoming more and more obsessive about punctuality.他对守时要求越来越过分了。
5 clinic ZqXzc     
n.诊所;临床讲课;特殊病例的分析讨论课
参考例句:
  • You'd better go and see your doctor.Let me help you to the clinic.你最好去看医生,我来帮你去诊所。
  • The doctor went into the clinic and began to work.医生走进诊所,开始看病。
6 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴