英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《大西洋帝国》精讲 第一季第1集(25)

时间:2023-01-05 03:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Jeez, a half million dollars can you imagine that?

五十万美元,你能想象吗

How old is what is he, like our age?

他才多大,也就我们这么大吧

22, 23 maybe.

二十二三岁的样子

You guys gonna get into the liquor1 business too?

你们也要蹚走私酒那滩浑水吗

Colosimo says no. Too much heat from the law.

科洛西莫不统一,不想往枪口上撞

Says there's enough money in our whorehouses.

而且妓院的收益已经不少了

But you don't agree?

但你不同意

I'm Johnny's muscle2. Who gives a fuck what I think?

我不过是强尼的马仔,谁会在乎我的想法

Yeah. If you get in trouble, don't call me.

是啊, 你有什么麻烦,别找我

You call my brother. And so what you want to do

找我弟弟就行,有什么要求

Just ask for Lolly. He'll be expecting you.

尽管去问罗利,他会给你安排

I'd wish you luck, but it sounds like you don't need it.

本想祝你好运,不过看来你是不需要了

We make our own luck. True enough.

干这行靠本事不靠运气, 说得没错

Hey, nice talking to you, huh?

跟你聊得很愉快

You too. Jimmy Darmody.

我也是, 吉米·达莫迪

Al capone. All right, Al.

阿尔·卡波尼, 好的,阿尔

Mr. Thompson, thank you very very much.

汤普森先生,非常感谢

The lobsters3 are very good. You paid. I'm a happy man.

龙虾很美味,让您破费了,我吃的很开心

Next time we come to your place, you pay for it.

这何足挂齿,下次到宝地还要烦您破费

Eh, any time. You kick in the clams4.

随时恭候, 你来买单

Ahhh! A joke, yeah.

哈哈哈, 玩笑而已,玩笑

Thanks again. A Pleasure. You come to Chicago,

多谢,讨扰了, 下次你来芝加哥

I fix you up. All right.

包君满意, 一定一定

Jimmy, stop with the clams.

吉米,别那这个开玩笑了

But, you know It's a joke.

但是 那就是个玩笑

Americans they like to make a joke.

美国佬爱开玩笑


点击收听单词发音收听单词发音  

1 liquor L0Kxe     
n.酒,烈性酒
参考例句:
  • He keeps away from liquor and tobacco.他不喝酒,不抽烟。
  • The liquor is not strong enough.这酒不够劲儿。
2 muscle UFyxa     
n.肌肉,膂力;v.硬挤
参考例句:
  • The heart is made of muscle.心脏是肌肉组织。
  • He is a man of muscle.他是个大力士。
3 lobsters 67c1952945bc98558012e9740c2ba11b     
龙虾( lobster的名词复数 ); 龙虾肉
参考例句:
  • I have no idea about how to prepare those cuttlefish and lobsters. 我对如何烹调那些乌贼和龙虾毫无概念。
  • She sold me a couple of live lobsters. 她卖了几只活龙虾给我。
4 clams 0940cacadaf01e94ba47fd333a69de59     
n.蛤;蚌,蛤( clam的名词复数 )v.(在沙滩上)挖蛤( clam的第三人称单数 )
参考例句:
  • The restaurant's specialities are fried clams. 这个餐厅的特色菜是炸蚌。 来自《简明英汉词典》
  • We dug clams in the flats et low tide. 退潮时我们在浅滩挖蛤蜊。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴