英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《大西洋帝国》精讲 第一季第1集(28)

时间:2023-01-05 03:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Where is he? Eating with the Italian fellow.

他在哪, 跟那意大利人吃饭呢

I didn't want to say nothing, but this Rothstein's a cheater.

我不想多嘴,但这个罗斯坦是个老千

Honestly, if he wasn't who he is,

实话实说,要不是碍着他的身份

they'd have found him in a fucking alley1.

我早他妈把他干掉了

Well, he is who he is. That's why I called.

但他身份确实特殊, 所以我打给你

You fellows ever hear of sleep?

哥几个都不困吗

Who can sleep with all this excitement?

赢钱赢的这么爽哪里睡得着

I heard you had a luck strick

我听说您手气不错

Luck had nothing to do with it.

跟运气没有关系

I'm a skilled2 player is what he means.

他的意思是我牌技很好

That's what I hear. Mmm, so?

我听着也是这意思, 那么

What's all this about cutting me off?

为什么不让我玩了

It's not that. It's a small house.

不是啦,我们是小本经营

We just can't handle your kind of action right now.

这么大手笔我们可吃不消

Your credit's good with me.

在我看来贵庄可是实力雄厚啊

Why don't we get to know each other better?

那看来你还不怎么了解状况

I don't think I like what I'm hearing.

这话我就不爱听了

Maybe you shouldn't be listening to the grownups' conversations.

或许大人在这说话你就该一边凉快去

How is that? Charlie, sit down.

你什么意思, 查理,坐下

Charlie Charlie.

查理,查理

As of now, you owe me

到目前为止,你欠我

Well, 93 grand.

九万三千美金

Less 60 for tonight's load knocks it to 33.

减去那六万的货款,还有三万三千

So you could keep playing then.

你还可以继续玩呢

I don't gamble3 where I don't feel welcome.

主人家不欢迎,我玩着也没意思

I'm sorry you feel that way.

没让您尽兴,招呼不周了

Cash him out.

给他兑现


点击收听单词发音收听单词发音  

1 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
2 skilled 7iTzD3     
adj.(in)熟练的,有技能的;需要技能的
参考例句:
  • Unskilled workers usually earn less money than skilled workers.无技能的工人通常比有技能的工人挣钱少。
  • She was skilled enough in French to translate a novel.她法语娴熟,足以翻译小说。
3 gamble 4hgxG     
n.冒险;v.赌博,孤注一掷
参考例句:
  • Setting up this business was a bit of a gamble.开办这样的公司有点冒险。
  • Drive carefully and don't gamble with your life.小心驾驶,别拿你的生命冒险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴