英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

巴斯克威尔的猎犬 三条断了的线索(16)

时间:2022-12-02 07:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

John Clayton departed chuckling1, and Holmes turned to me with a shrug2 of his shoulders anda rueful smile.

约翰· 克雷屯格格地笑着走了。 福尔摩斯耸了耸肩带着失望的微笑向我转过头来。

"Snap goes our third thread, and we end where we began," said he. "The cunning rascal3! Heknew our number, knew that Sir Henry Baskerville had consulted me, spotted4 who I was in RegentStreet, conjectured5 that I had got the number of the cab and would lay my hands on the driver, andso sent back this audacious message. I tell you, Watson, this time we have got a foeman who isworthy of our steel. I've been checkmated in London. I can only wish you better luck inDevonshire. But I'm not easy in my mind about it."“咱们的第三条线索又算是断了, 刚摸着点头就又吹了。” 他说道, “这个狡猾的流氓!

他摸了咱们的底, 他知道亨利· 巴斯克维尔爵士曾经找过我, 在摄政街察觉了我是谁, 考虑到我已记下马车的号数, 一定会去找马车夫的, 因此他就送来了这个戏谑的口信。 我告诉你,华生, 这一回咱们可真搞上了一个值得干一场的对手了。 我在伦敦已经遭到了挫折。 但愿你在德文郡运气能够比在这里好一点, 可是我真不放心。”

"About what?"

“对什么不放心呢? ”

"About sending you. It's an ugly business, Watson, an ugly dangerous business, and the moreI see of it the less I like it. Yes my dear fellow, you may laugh, but I give you my word that I shallbe very glad to have you back safe and sound in Baker6 Street once more."“对派你去的这件事不放心。 这事很棘手, 华生, 既棘手而又危险, 这件事我愈看就愈不喜欢它。 是啊, 亲爱的伙伴, 你可以笑我, 可是我跟你讲, 如果你能安安全全地再回到贝克街来, 那我就太高兴了。”

 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chuckling e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab     
轻声地笑( chuckle的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
  • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
2 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
3 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
4 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
5 conjectured c62e90c2992df1143af0d33094f0d580     
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter. 那老汉推测冬天将会异常地寒冷。
  • The general conjectured that the enemy only had about five days' supply of food left. 将军推测敌人只剩下五天的粮食给养。
6 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴