-
(单词翻译:双击或拖选)
The online retail1 giant Amazon ready to go on a shopping spree of its own, announcing plans for a second headquarters in North America which could cost more than $5 billion and houses as many as 50,000 employees. CEO Jeff Beyzos in a statement saying the new space will be a full equal of its current home in Seattle.
No decision yet on where Amazon might set down roots next, but there is a wishlist. Some of the things on the list: that it be near a metropolitan2 area with more than a million people, be able to attract top technical talent, have direct access to mass transit3 and eventually be expandable to eight million square feet.
The company is inviting4 proposals.
Lilian Woo, FOX News.
线上零售巨头亚马逊正准备来一场自己的购物狂欢,该司已经宣布将斥资超50亿美元在北美成立第二个总部,新总部预计将容纳5万名员工。亚马逊总裁Jeff Beyzos在一份声明中表示,新总部将与当前位于西雅图的总部不相上下。
尽管亚马逊目前还没决定接下来在哪些城市布局,但已经有了相关的意愿清单。候选城市部分条件包括:靠近百万人口以上的大都市区,能够吸引尖端科技人才,有公共交通,能够扩展至74万多平方米的空间
目前该司正在召集相关方案。
感谢您收听福克斯新闻,我是Lilian Woo。
1 retail | |
v./n.零售;adv.以零售价格 | |
参考例句: |
|
|
2 metropolitan | |
adj.大城市的,大都会的 | |
参考例句: |
|
|
3 transit | |
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过 | |
参考例句: |
|
|
4 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|