-
(单词翻译:双击或拖选)
unit 566
急诊
dialogue
英语情景对话
A:Doctor,save my baby, please.
A:医生,请救救我的孩子。
B:What symptoms does he have?
B:他有什么症状?
A:He has had a fever for one day. Just now at home, he had febrile convulsions with teeth and fists clenchedand eyes turned up. We were at a loss what to do. We called an ambulance and brought the baby here.
A:他已经发烧一天了。刚在家时,他还有发热性抽搐,牙关和拳头紧闭,眼睛睁大的症状。我们不知所措。我们叫了一辆救护车把他送来了。
B:How long did the convulsion last?
B:抽搐持续多长时间?
A:About 3 minutes.
A:大约3分钟。
B:Does he have any other complaints?
B:他还有别的什么症状吗?
A:Three days ago, he began to cough, sneeze and have a running nose. Yesterday, he began to have a fever.
A:三天前,他开始咳嗽,打喷嚏,流鼻涕。昨天开始发烧。
B:Have You taken his temperature?
B:你量他的体温了吗?
救人如救火——等不得!!!
A:It was 38℃ this morning and it was 39℃ just now.
A:今天早晨是38℃,现在是39℃。
B:Let me examine him to see if there is any rash. No rash.
B:让我检查一下是否有皮疹。没有。
A:Is it serious? Is it meningitis?
A:严重吗?是不是脑膜炎?
B:No, "is not meningitis. Just a high fever and convulsions, which results from a virus upper respiratory tract1 inflection.
B:不,不是脑膜炎。只是高烧和抽搐,是由于上呼吸道感染引起的。
A:Does he have to be admitted to hospital?
A:他必须要住院吗?
B:No. No need for admission. I'll give the baby analgin nose drops to bring down the temperature first. ThenI will give you a prescription2. The pink tablets are used for his fever. When his temperature is over 38℃, give him one tablet. The other tablets are sedatives3 for his convulsions. The white liquid is for the cold. Give the baby plenty of water do drink.
B:不用,不必住院。我给这孩手打安乃近鼻部点滴来退烧。然后我给你开个药方。白药片用来退烧。当他的体温超过38℃时,给他吃一片。其他药片是用来治抽搐的。白色药片用来治感冒。给孩子多喝水。
A:Thank you very much, doctor.
A:非常感谢,医生。
点击收听单词发音
1 tract | |
n.传单,小册子,大片(土地或森林) | |
参考例句: |
|
|
2 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
3 sedatives | |
n.镇静药,镇静剂( sedative的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|