英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第92期:离成功取火不远了

时间:2019-01-17 01:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The key with this is not tiring yourself out too quickly. 你要注意的是   不要钻的太快把力气一下子用完

Slowly build up that heat,and then, as the smoke starts to appear, 而是要慢慢转  逐渐提高热量 等到开始冒烟的时候
you can start to speed it all up a bit. 你可以稍微加速转动
And this smoke is such an enticing1 sight. 这股烟很能鼓舞人的士气啊
And you know you're near to fire. 因为你知道  就快要有火了
You've also got to watch out you don't drip sweat off your nose into your ember pan 你还要注意  别把你鼻子上的汗 滴到收集余烬的骸骨上了
especially important if you've got a big nose like mine. 如果你和我的鼻子一样大  你就要格外注意了
And what you want is a continuous plume2 of smoke coming from the ember pan, 这时你最想看到的就是从余烬盆里 源源不断冒出的烟雾
and then you know you got the potential to make fire.Come on. 这时你就知道 你离成功取火不远了 快点
Okay, and then we'll, super gently with this,just tip that in. 接下来我们要非常小心地处理这些余烬 把余烬都倒进去
And what you want to do is tip it like this so it stays as one ember. 然后我们要做的是 轻轻把余烬倒进这里  这样余烬就能继续燃烧
This old bird's nest makes perfect tinder.And then protect it. 这个旧鸟巢是最合适的火种 把它小心的拿在手里
Sort of imagine you trying to hold a butterfly, 想像一下  你手里捧着一只蝴蝶
not too tight that you're gonna smother3 it, 不能太紧  否则你会把火闷掉
but not too loose that it's gonna get away. 但也不能太松  否则会掉下来
Okay, there we go.Fire. 我们成功了 火
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 enticing ctkzkh     
adj.迷人的;诱人的
参考例句:
  • The offer was too enticing to refuse. 这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。
  • Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. 她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。
2 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
3 smother yxlwO     
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息
参考例句:
  • They tried to smother the flames with a damp blanket.他们试图用一条湿毯子去灭火。
  • We tried to smother our laughter.我们强忍住笑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴