英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第10集 The Leviathan(34)

时间:2022-12-23 23:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

这是什么

What's that

法院指令

Court order.

要求你给我们一份血样

Compels you to give us a blood sample.

我们一开始进来的时候忘了说这个

We neglected to mention that we had that when we first came in.

没错

Yes.

好吧 我们只是不想

Well, we just didn't want

错过你垂死挣扎的样子

to deny ourselves the pleasure of watching you squirm.

我们已经有充分的理由

You give us enough to arrest

因参与抢劫逮捕艾米丽·威东斯基 然后呢

Amelie Widomski for her part in the robbery, and who knows

也许临死前 你会和假释裁决会见一面

Maybe a parole board will see you before you're dead.

真无聊

Such a shame.

这些每瓶值500美元

Those bottles cost $500 apiece.

他们在用香槟感谢我之前

You'd think if they wanted to thank me with champagne1,

应该先问问我喝不喝酒

they'd go to the trouble of finding out if I drink first.

你想喝的话请随意

Have a glass if you like.

是你发现奥德丽·伊格拉是位骨髓捐献者

You figured out Audrey Higuerra was a bone marrow2 donor3.

送你酒的确不是好主意

Pretty sure that's not a good idea.

是酒味令你厌烦吗

Is the smell gonna bother you

我的推理是正确的 那就是最好的礼物

I suppose being proven right is the best gift of all.

绝不会有人能

There was no genius

独自闯入利维坦

who independently cracked The Leviathan.

他们只是复制前辈的做法

It was a question of copying the original team.

所以这么看来你仍然是

So that means you still might be

世界上最聪明的人

the smartest person in the world.

我从没那么说过

I would never suggest that.

真的吗

Really

你还头一次

I think that's the first time

说点谦虚的话

I've ever heard you say anything remotely modest.

我不是谦虚

It's not modesty4.

只是没有可靠的方法来检验假设

There's just no reliable way to test the hypothesis.

三胞胎

Triplets


点击收听单词发音收听单词发音  

1 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
2 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
3 donor dstxI     
n.捐献者;赠送人;(组织、器官等的)供体
参考例句:
  • In these cases,the recipient usually takes care of the donor afterwards.在这类情况下,接受捐献者以后通常会照顾捐赠者。
  • The Doctor transplanted the donor's heart to Mike's chest cavity.医生将捐赠者的心脏移植进麦克的胸腔。
4 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴