英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第11集 Dirty Laundry(10)

时间:2022-12-28 23:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

有什么事

A thing

明明可以直接去问题源头

Why go to Vice1 to explore the problem

为什么还要去缉捕队查呢

when we can go directly to the source

告诉我 你有过猎艳经历吗

Tell me, have you ever been whore-fishing

她吗

Her

太招摇 太醉醺醺

Too obvious. Too intoxicated2.

高端妓女更优雅和谨慎一些

High-end escorts are more polished, discreet3.

记住我的话 一个合格的侦探

Mark my words. No one is going to take you seriously

必须要在20步以内分辨出

as an investigator4 if you can't spot

一个女人是不是妓女

a fille de joie at 20 paces.

你到底想说什么

What is the point of this again

就像贝尔警探所说

As Detective Bell suggested,

如果泰瑞·珀赛尔因为赶走

if Teri Purcell ran afoul of the working girls

酒店里的妓女而被杀害

in her establishment, it may well have led to her death.

那么从中获益的

Who better to fill in the holes,

除了妓女本身还有谁呢

as it were, than the strumpets themselves

是泰瑞·珀赛尔

Teri Purcell is the one

禁止她们出入酒店

who put a ban on them in the hotel.

而且你怎么知道这些女人里有人是...

And how do you know any of these women are...

是应召女郎

are call girls

山中无老虎 猴子称大王

When the cat's away, the mice will play.

在这个案子里 老虎已经威风不再

In this case, the cat got his skull5 caved in.

而猴子就是这些应召女郎

The mice are the prostitutes.

我明白了 我只是觉得

I get it. I just think

你的捕猴大计有点性别歧视

your mouse hunt is a little misogynistic6.

不是性别歧视 而是从人类学的角度出发

Not misogynistic. Anthropological7.

我们要找的对象

The species we are looking for is attractive,

她们光鲜亮丽 风情万种

well-dressed, quick to laugh,

擅长找出那些背井离乡

and highly-skilled at spotting out-of-town men

在家得不到满足的男人

whose desires are not being fulfilled at home.

就像她

Like her.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
3 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
4 investigator zRQzo     
n.研究者,调查者,审查者
参考例句:
  • He was a special investigator for the FBI.他是联邦调查局的特别调查员。
  • The investigator was able to deduce the crime and find the criminal.调查者能够推出犯罪过程并锁定罪犯。
5 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
6 misogynistic 3f0b942dbbce064c8f7d66628418d140     
参考例句:
  • And it brings out everything that is most noxious and misogynistic about the right. 而且,这种情绪也流露出右派思想中最为保守有害,歧视女性的那一面。 来自互联网
7 anthropological anthropological     
adj.人类学的
参考例句:
  • These facts of responsibility are an anthropological datums- varied and multiform. 这些道德事实是一种人类学资料——性质不同,形式各异。 来自哲学部分
  • It is the most difficult of all anthropological data on which to "draw" the old Negro. 在所有的人类学资料中,最困难的事莫过于“刻划”古代的黑人。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴