英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>经济学人(翻译版)>经济学人财经系列>
相关教程: 经济学人 音频 字幕 财经

经济学人财经系列

 经济学人财经系列提供经济学人双语版财经系列文章,附有中英双语字幕、音频和中英对照文本,文章写得机智,幽默,有力度,严肃又不失诙谐,并且注重于如何在最小的篇幅内告诉读者最多的信息,且往往带有鲜明的立场,但又处处用事实说话。

  • 经济学人:房价飙涨 泡沫为谁而破(上) Chinese property 中国房地产 For whom the bubble blows 泡沫为谁而破 House prices are soaring in big cities, but oversupply plagues much of the country 大城市房价飙涨,但产能过剩才是全国性的问题 SHANGHAI, Chinas financia
  • 经济学人:房价飙涨 泡沫为谁而破(中) The results of this two-tier system have been meagre so far. The frenzy in the biggest cities stems from the central banks steady loosening of monetary policy over the past 18 months. Although warranted from an economic perspective, it was inevitable
  • 经济学人:房价飙涨 泡沫为谁而破(下) There were 4.7 billion square metres of housing under construction but not yet available for sale at the end of last year, up by 25% from the end of 2011; 452 million square metres of housing were on sale, nearly three times as much as at the end of
  • 经济学人:车费的变动 寻找出租车供需平衡解决方法(上) Free exchange 自由交换 A fare shake 车费的变动 Jacking up prices may not be the only way to balance supply and demand for taxis 提高价格可能并不是满足出租车供需平衡的唯一方法 IT IS a familiar ritual for many: after a l
  • 经济学人:车费的变动 寻找出租车供需平衡解决方法(下) Surge pricing also boosts supply, at least locally. The extra money is shared with drivers, who therefore have an incentive to travel to areas with high demand to help relieve the crush. 至少在局部地区动态价格策略增加了供给。司机们
  • 经济学人:德国的宏观审慎改革 German macroprudential reforms 德国的宏观审慎改革 Beware Teutonic caution 谨防日耳曼式谨小慎微 The Bundesbank should not exert its new clout too zealously 德国央行新令牌在握,切莫肆意呼风唤雨 THE European Central
  • 经济学人:噪音污染:嘘!小点声儿! Noise pollution 噪音污染 Shhhh! 嘘!小声点! Why quiet carriages dont work, and how they might be made to? 安静车厢的推广之途屡屡受挫。原因何在,如何改之? QUIET carriages on trains are a nice idea: travellers volunt
  • 经济学人:长寿的秘诀 日本健康零食 Healthy snacks in Japan 日本健康零食 The joy of soy 黄豆欢歌 Defying Western food imperialism 小黄豆不畏西餐帝国主义 If you want to learn how to live longer, look at the people of Okinawa, a string of islands in south-western Jap
  • 经济学人:私募股权和阿拉伯之春 Finance and Economics 财经商业 Private equity and the Arab spring 私募股权和阿拉伯之春 Tentative steps 投石问路 Investor interest in the Middle East and north Africa remains cautious 投资者对中东、北非的兴趣依旧谨慎
  • 经济学人:纾困希腊?默克尔成压垮欧元的最后稻草(上) Germanys obstinate chancellor 固执的德国总理 Angela Merkel, swimming instructor 游泳教练安吉拉默克尔 When it comes to the euro, the German chancellor prefers self-help to helpbut she can be more flexible than she seems 德国总理在欧
  • 经济学人:纾困希腊?默克尔成压垮欧元的最后稻草(下) Would she consider the version of Eurobonds suggested by Germanys advisory council ofeconomic wise men? Under this scheme, debts exceeding 60% of GDP would be transferred into a fund with joint liability and paid off by the debtor countries over 20-2
  • 经济学人:德国实施割礼 须征求孩子意见 Circumcision in Germany 割礼在德国 Incisive arguments 激烈的争辩 A row over a ruling that circumcision for non-medical reasons is a crime 法院对出于非医疗原因实行割礼构成犯罪的裁定引发争议 The parents, both Muslims,
  • 经济学人:全球会计准则 各经济体间的差距难消除 Global accounting standards 全球会计准则 Closing the GAAP 弥补差距 Americas commitment to international standards is in doubt 美国是否会如约与国际准则接轨尚未确定 Like railway tracks that appear to converge but never actua
  • 经济学人:德国能源转型 适时求变(上) Europe Germany's energy transformation 欧洲 德国的能源转型 Energiewende 能源大变身 German plans to cut carbon emissions with renewable energy are ambitious, but they are also risky 德国计划通过可再生能源削减碳排放。雄伟
  • 经济学人:德国能源转型 适时求变(中) The plan will require two transformations, one micro and one macro. The first is an unruly, subsidy-fed explosion of wind, solar and biomass power, a strange mixture of idealism and greed, as one energy boss calls it. The second is the effort to pull
听力搜索
最新搜索
最新标签