英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2022年经济学人 目标驱动型员工的不同目标(下)

时间:2022-02-21 02:41来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This skew matters if managers blindly project their own ideas of purpose onto others.

如果管理者们盲目地将自己的目标理念投射到他人身上,这种偏差就会产生重大影响。

Having a purpose does not necessarily mean a desire to found a startup, head up the career ladder or log into virtual Davos.

有目标并不一定意味着想要创立一家新公司,登上职业阶梯或者参加达沃斯论坛。

Some people are fired up by the prospect1 of learning new skills or of deepening their expertise2.

有些人会因为期待学习新技能或加强专业知识而兴奋不已。

Others derive3 purpose from specific kinds of responsibility.

另一些人则从特定的责任中获得目标。

Research by a couple of academics at NEOMA Business School and Boston University looked at the experience of employees of the Parisian metro4 system who had been newly promoted into managerial roles.

诺欧商学院和波士顿大学的几位学者进行了一项研究,考察了巴黎地铁系统中新晋升为管理职位的员工的经历。

People who had been working as station agents before their elevation5 were generally satisfied by their new roles.

那些在晋升之前一直担任车站工作人员的人通常对他们的新职位感到满意。

But supervisors6 who had previously7 worked as train drivers were noticeably less content: they felt their roles had less meaning when they no longer had direct responsibility for the well-being8 of passengers.

但以前当过火车司机的主管显然不那么满意:他们觉得,当他们不再对乘客的福祉直接负责时,他们的角色就没有了意义。

Firms need to think more creatively about career progression than promoting people into management jobs.

公司需要更有创造性地思考职业发展,而不只是提拔员工担任管理岗位。

IBM, for example, has a fellowship programme designed to give a handful of its most gifted technical employees their own form of recognition each year.

例如,IBM有一个奖学金项目,旨在每年以他们特有的方式表彰少数最具天赋的技术员工。

Another mistake is to conflate an employee's commitment with good performance.

另一个错误是将员工的承诺与良好的表现混为一谈。

A recent paper from Yuna Cho of the University of Hong Kong and Winnie Jiang of INSEAD, a business school, describes an experiment in which groups of people with managerial experience listened to two actors playing the part of colleagues.

香港大学的Yuna Cho和欧洲工商管理学院的Winnie Jiang最近发表的一篇论文描述了一项实验,在实验中,一组有管理经验的人听两名演员扮演彼此的工作伙伴。

One group heard an "employee" saying that he was looking forward to retirement9; another group heard the employee saying that he did not want to retire at all.

一组听到一名“员工”说他期待退休;另一组则听到这名员工说他根本不想退休。

In all other respects the conversations were the same.

谈话的其它方面都是一样的。

The observers assigned a bigger bonus and a higher raise to the employee who appeared to have more passion.

观察者给那些看起来更有激情的员工分配了更高的奖金和更大幅度的加薪。

There is some logic10 here.

这其中存在一定的逻辑。

Employees with a calling could well be more dedicated11.

有使命感的员工可能会更加敬业。

But that doesn't necessarily make them better at the job.

但这并不一定会使他们更能够胜任这份工作。

And teams are likelier to perform well if they blend types of employees: visionaries to inspire, specialists to deliver and all those people who want to do a job well but not think about it at weekends.

如果一个团队融合了不同类型的员工,那么这个团队更有可能运作良好:激发灵感的远见者,负责兑现的专家,以及那些想要把工作做好,但在周末不去想工作的人。

Like mayonnaise, the secret is in the mixture.

就像蛋黄酱一样,秘诀在于混合。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
2 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
3 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
4 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
5 elevation bqsxH     
n.高度;海拔;高地;上升;提高
参考例句:
  • The house is at an elevation of 2,000 metres.那幢房子位于海拔两千米的高处。
  • His elevation to the position of General Manager was announced yesterday.昨天宣布他晋升总经理职位。
6 supervisors 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667     
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
参考例句:
  • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
  • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
7 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
8 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
9 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
10 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
11 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   2022年听力  经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴