英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《冰冻星球》>

纪录片《冰冻星球》

 

该片记录了地球两极在一年内展现出的各种场景,从"大融化"的春天,到24小时都在光线照耀下的夏日,再到"大冰封"的秋天,最后以长夜漫漫的冬天结尾.

整个纪录片是以季节的变化为主线的,记录了地球两极在一年内展现出的各种场景,从"大融化"的春天,到24小时都在光线照耀下的夏日,再到"大冰封"的秋天,最后以长夜漫漫的冬天结尾.纪录片最后还讲述了一些有趣的冒险经历,以及一些如何在极端寒冷和无法预知的恶劣的气候下生存的技巧.

  • 纪录片《冰冻星球》 第76期 履于薄冰(8) 搜索 复制 Killer whales are now a much more common sight in the Arctic. 现在在北极也常常可以见到虎鲸了 Their tall fins make it difficult for them to travel under ice, 长长的鳍虽阻碍了它们在冰下穿梭 but the longer sum
  • 纪录片《冰冻星球》 第77期 履于薄冰(9) 搜索 复制 This cycle of warming, as huge areas start to absorb rather than 广阔的区域并不反射而是吸收热量 reflect heat, is the main reason why the Arctic, 因而 和北美面积一样大的北极区域 a region the size of North Am
  • 纪录片《冰冻星球》 第78期 履于薄冰(10) 搜索 复制 Alun Hubbard is a glaciologist, 这些瀑布叫做冰川锅穴 studying the enormous power 冰河学家艾伦哈伯德 of these waterfalls, which are known as moulins. 研究的便是它们的巨大能量 We've got this amazing moulin g
  • 纪录片《冰冻星球》 第79期 履于薄冰(11) 搜索 复制 Alun's team have found the hole down which the lake disappeared 艾伦的团队已经找到了让湖水消失的洞穴 and they want to have a closer look. 他们想要来个近距离观察 It's not a job for anyone with a fear of heigh
  • 纪录片《冰冻星球》 第80期 履于薄冰(12) 搜索 复制 This daring experiment is measuring how the water flowing 这项大胆的试验旨在探究 under the ice sheet affects the speed with which the glaciers 在冰原底下 水的流动是怎样影响 flow from it, down to the sea. 冰川流
  • 纪录片《冰冻星球》 第81期 履于薄冰(13) 搜索 复制 99% of the Arctic's fresh water ice is in Greenland. 北极地区99%的淡水冰在格陵兰 It's a staggeringly big ice sheet, 这是块相当巨大的冰原 but it's just a drop in the ocean 但和南极比起来 compared to that at t
  • 纪录片《冰冻星球》 第82期 履于薄冰(14) 搜索 复制 Most of South Georgia's glaciers 自沙克尔顿的时代后 have shrunk since Shackleton's time 大多数南乔治亚冰川已经消逝了 and most of that has happened 而且大多数消逝发生在 since I first went to the Antarctic
  • 纪录片《冰冻星球》 第83期 履于薄冰(15) 搜索 复制 The bright orange beaks of Gentoo penguins 有着亮橙色嘴巴的金图企鹅 are a much more common sight on the Peninsula these days. 近些年来 在半岛上愈发常见了 I always used to know them as residents 我过去一直以为
  • 纪录片《冰冻星球》 第84期 履于薄冰(16) 搜索 复制 Andy Smith works for the British Antarctic Survey. 安迪史密斯在英国南极调查局工作 What we have here is one kilo of pentolite explosive. 这里有一公斤炸药 We're going to use this to generate a shockwave 我们将用它
  • 纪录片《冰冻星球》 第85期 履于薄冰(17) 搜索 复制 Andy Smith is flying down the Peninsula to study 安迪史密斯正朝半岛飞去 this phenomenon first hand. 准备第一时间研究这种现象 We're flying to a place called Wilkins Ice Shelf. 我们正飞往一个叫做威尔金斯冰
  • 纪录片《冰冻星球》 第86期 履于薄冰(18) 搜索 复制 Andy has been studying Antarctic ice for 25 years, 25年来 安迪都在研究南极冰层 but even he is blown away by what he's seeing. 但就连他也被眼前的景象所震惊 Now, that is pretty awesome. That is remarkable. 真不可
  • 纪录片《冰冻星球》 第87期 履于薄冰(19) 搜索 复制 The remainder of the Wilkins 威尔金斯的剩余部分 looks set to break apart soon. 好似即将分崩离析 It's the latest ice shelf 一道洋流向南漂流 to disintegrate in a wave that's been travelling southwards, 一路上使新
  • 纪录片《冰冻星球》 第88期 履于薄冰(20) 搜索 复制 I had never visited the North Pole before, 我以前从未来过北极 so this was a great highlight for me. 所以这对我来说是头等大事 But it was hard going in temperatures of minus 40, 但零下四十度下的旅程异常艰难
  • 纪录片《冰冻星球》 第89期 履于薄冰(21) 搜索 复制 The biggest concern was 大家最担心的是 that the ice airstrip might break apart, 冰面上的飞机跑道可能也破裂了 but, luckily, it held 但幸好没有 and everyone was able to evacuate 天气好转的时候 when the wea
  • 纪录片《冰冻星球》 第90期 履于薄冰(22) 搜索 复制 Just ten miles up river, the ice is starting to break. 河流上游十英里处 冰层已开始破裂 The locals are concerned, 当地人十分焦急 because huge amounts of water can build up, 因为当冰块堆积在河中 if these ic
听力搜索
最新搜索
最新标签