-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:15.18]Work closer to home 离家近一点上班
[00:20.87]词汇扫描
[00:25.42]commute1 [k?'mju:t] 通勤
[00:28.53]got old 变老
[00:31.56]stuck [st?k] 被卡住
[00:34.86]over the edge 到了边上
[00:39.79]英文原文
[00:41.59]My friend's hour-and-a-half commute to work got old quickly
[00:45.65]-the time spent stuck in traffic was sending him over the edge.
[00:49.93]So I was happy for him when he found a new job closer to home.
[00:54.09]"That's great," I said. "What are you doing now?"
[00:57.14]"I'm a bus driver."
[01:01.33]中文大意
[01:26.64]逐句对照
[01:31.06]My friend's hour-and-a-half commute to work got old quickly
[01:37.95]-the time spent stuck in traffic was sending him over the edge.
[01:45.91]So I was happy for him when he found a new job closer to home.
[01:54.79]"That's great," I said. "What are you doing now?"
[02:00.98]"I'm a bus driver."
[02:07.55]多学一点
[02:12.13]commute 通勤
[02:20.55]got old 变老
[02:31.35]stuck
[02:32.53]stick
[02:33.96]stuck 被卡住,动弹不得
[02:39.39]over the edge 到了边上
[02:42.08]Send someone over the edge
[02:53.86]重新听一次故事原文
[02:57.23]My friend's hour-and-a-half commute to work got old quickly
[03:01.01]-the time spent stuck in traffic was sending him over the edge.
[03:05.21]So I was happy for him when he found a new job closer to home.
[03:09.60]"That's great," I said. "What are you doing now?"
[03:12.38]"I'm a bus driver."
离家近一点上班
我的一个朋友上下班得花一个半小时,他很快就受不了了----堵车耗费的时间几乎让他崩溃。 所以,当他找到一份离家近点的新工作时,我为他感到高兴。
“太棒了,”我说。“你现在做什么工作?”
“开公交车”。
1 commute | |
vi.乘车上下班;vt.减(刑);折合;n.上下班交通 | |
参考例句: |
|
|