英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 我不能漂亮一点吗?

时间:2020-03-09 09:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Rachel: Oooooooooh. Oh, that's nice. Oh, oh. Huh, Ross!

真好,Ross。

Rachel: Ross?

罗斯?

Ross: I'm here.

我在这儿。

Rachel: You are. Well, um... We, we, we were just... Wow!

你在?我们在……

Ross: What? Great, now I'm having a baby.

什么?这下可好,我有宝宝了。

Rachel: What?

什么?

Ross: Ooh, Ooh.

哦。

Rachel: What?

什么?

Ross: I'm having... I'm having a baby. I'm having a... Where's the phone? The phone?

我有宝宝了,我有……电话在哪儿?

Rachel: I don't know where the phone is.

我不知道电话在哪。

Rachel: Ross?

罗斯?

Ross: I'm hurt.

我受伤了。

Ross: Monica, let's go. Come on now people, woman in labor1.

Monica,快走,各位快点,她要生了。

Chandler: Hey Ross, look what I've got going here.

Ross,看这是什么。

Ross: Yeah, save it for the cab2, okay.

留着付计程车吧。

Ross: What are you doing? We're going to a hospital.

你在干什么?我们要去医院。

Rachel: What, so I can't look nice? There might be doctors there.

我不能漂亮一点吗?那儿或许有医生。

Ross: Joey, get out of the fridge.

Joey,别翻冰箱了。

Joey: All right, all right.

好的。

Ross: What is that?

那是干吗的?

Joey: For the ride.

路上吃的。

Chandler: Yeah, like in a cab...

好,比如坐车的时候。

Ross: Save it.

留着吧。

Chandler: Okay, hating this.

好吧,真讨厌。

Ross: Monica, come on now. Let's go, baby coming.

Monica,快,宝宝就要出世了。

Monica: I can't belive it, I'm gonna be an aunt. I'm gonna have a nephew.

我真不敢相信,我快当姑姑了。我快有侄子了。

Ross: That's nice. Get out Let's go, come on.

真感人。出去,快。

Joey: All right, I'm going. I'm going.

好的,我来了,我来了。

Chandler: Here we go, here we go. Come on.

走吧,赶紧。

Rachel: Rossy, Rossy.

Rossy。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 cab ExWzHt     
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车
参考例句:
  • The cab drove over his legs.马车从他腿上碾过。
  • Shall we walk or take a cab?我们步行还是坐出租车?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴